Mare d'inverno
Mimo, że nadal nie chodzę, udało mi się dotrzeć nad morze, które jak zawsze ukoiło moje niepokoje.
Nonostante non cammino ancora, sono riuscita a raggiungere il mare, che ha calmato le mie ansie e i miei pensieri ...
Marina di Pisa znajduje się 20 minut jazdy samochodem od mojego miejsca zamieszkania, nie była więc to długa podróż. Wcześniej zatrzymałam się w porcie w Pizie ...
Marina di Pisa si trova a 20 minuti da casa mia, non era un viaggio lungo. Prima mi sono fermata al Porto di Pis.
Port został otwarty ok. 3 lata temu. Inny najbliższy port znajduje się w Livorno. Politykom i tym podobnym postaciom z Livorno, nie podobała się wizja portu w Pizie, dlatego walka o otwarcie tego portu trwała ponad 30 lat. Latem port jest gwarny i tłoczny, ale w poniedziałkowy, zimowy poranek nie było tu prawie nikogo ...
Il Porto e'stato aperto circa 3 anni fa, dopo tantissimo tempo e dei problemi fra politici di Pisa e Livorno. In estate il posto e' pieno di gente, ma oggi lunedi d'inverno non c'era quasi nessuno...
z wyjątkiem rybaków ...
a parte dei pescatori ...
właścicieli łódek dużych i małych ...
proprietari di barche ...
nie tylko ja robiłam zdjęcia ...
non solo io facevo fotine ...
Po przebyciu kilku metrów wreszcie dotarłam nad morze ...
Dopo un paio di metri ho finalmente raggiunto il mare ...
zachwycił mnie kolor wody ....
mi ha meravigliato il colore dell' acqua ...
i szum fal ...
la musica delle onde ...
oraz kamienne plaże ...
e le spiaggie ...
pozdrowiłam mieszkańców wyspy Gorgona ...
ho salutato gli abitanti della Gorgona ...
Miasto przygotowuje się do święta 6 stycznia czyli Befany, dobrej Czarownicy, która grzecznym dzieciom przyniesie cukierki, niegrzecznym węgiel...
La citta' e' gia' pronta per la Befana, che portera' dolci e caramelle per i bambini bravi e carbone per i cattivi.
Rok temu dostałam węgiel ...
z cukru!:)
Un anno fa la Befana mi ha portato carbone ...
di zucchero!:)
9 comments commenti: