Tuscan Country Girl

30.7.20 PMC 0 Comments


🌞🌻🌻🌻🌻🍇🍇🍇🍀🍀🍀🍀

0 comments commenti:

Blue&Red

30.7.20 PMC 0 Comments


- It was just a bad luck, an accident. They said they are sorry! We should forgive but not forget.
- No honey, you are not Andrea Corr and this is not Ireland, this is Sparta and it was their responsibility. Maria Maria, thanks God you have me and Stewart. 

- E' stata solo sfortuna, un incidente. Hanno detto che gli dispiace! Dobbiamo perdonare, ma non dimenticare,
- No tesoro, non sei Andrea Corr e questa non è l'Irlanda, questa è Sparta ed è loro la responsabilità. Maria Maria, grazie a Dio hai me e Stewart.

- Leave this story Paul and beware of darkness, I don't want to talk about it.
- You are not George Harrison.
- And you are not me either!
- You are our patty Papi!
- Let's leave it to the Karma.
- You know how their Karma will be called? Paul and Rod! Don't worry hun we will fix it up before they will be flying home!

- Lascia stare questa storia Paul e stai lontano dall'oscurità, non ne voglio più parlare.
- Non sei George Harrison.
- E tu non sei me!
- Sei la nostra polpetta!
- Lasciamo fare al Karma.
- Sai come si chiamerà il loro Karma? Paul e Rod! Non preoccuparti tesoro, aggiusteremo tutto prima che volino via a casa!

- We will send them home?
- Sure we will! Do you want them break also your Cat in the future? I know you don't. Do you want to add something?
- Yes, that I forgive them. 
- Do you want to seal it with a kiss?
- No.
- OK, end of the story with no glory! What's the next issue?
- Good Morning Everyone! Can I have some coffee?

- Li manderemo a casa?
- Certo che sì! Vuoi che ti rompono anche il gatto nel futuro? Penso di no. Vuoi aggiungere qualcosa?
- Sì, che li perdono.
- Vuoi mandargli un bacino?
- No.
- OK, fine di una storia senza gloria! Qual è il prossimo problema da affrontare?
- Buongiorno a tutti, posso avere un po' di caffè? 

- Good Morning Mike, no you don't. We don't have time, we have "Das Model" drama on. Darling you knew that it will happen and that she will recall you again!
- I am fat!
- Like we all after the lockdown! Don't worry you are still in time to be beautiful for the show in autumn. Take this cookie from her hand Rod. Mike, take the lawnmower from the garage and go cut the grass by the house on the Hills, she needs to do some pilates.
- OK, can I have some coffee before I leave?
- No, you don't. Go to the kitchen and bring me one banana. Come here Stewart, her hairs are unmanageable!
- It's all because of hormones Paul! I am not young anymore!
- You are 28 as I am. Now Rod, wool needs to be combed. Put this banana in the middle of this nest on her head and let it roll!
- Let it be McCartney! She loooks strange!
- She's sexy and wild, like all super models in the 90's. Do you feel like Naomi Campbell already?
- What are you doing here Mike?
- I've found lawnmower!
- And?
- And maybe we can cut her hairs with that?
- Jesus Mike, I didn't expect this from you!
- I'm not very nice person without the morning coffee. 
- Stewart, make him cappuccino or something or he will kill us all with this lawnmower. Paulina, you will be a model, smile! 
- I can't Paul, when I smile my eyes disappear.
- Very well, almond eyes are on vogue this moment. Where are you going Mike?
- To the supermarket, there is no coffee in this house.
- What are you doing with this fork on her head Rod?
- I had no time to do my brekfast, we used the last banana that was in this house! I'm having my morning muesli, do you want some McCartney?
- No, but one scrambled banana with some eggs would make me happy. 
- After my death!
- Mike! We need the lawnmower for one minute! 

- Buongiorno Mike, no, non puoi. Non abbiamo tempo, abbiamo "Das Model" drama appena acceso. Tesoro sapevi che sarebbe successo e che lei ti avrebbe richiamato!
- Sono cicciottella!
- Come tutti dopo il lockdown! Non preoccuparti, sei sempre in tempo per essere bella per lo spettacolo di questo autunno. Prendi il biscotto dalla sua mano Rod. Mike, prendi il tagliaerba in garage e vai a tagliare l'erba sotto casa sulle colline, lei ha bisogno di fare un po' di pilates.
- OK, posso avere un po' di caffè prima di andare?
- No, non puoi. Vai in cucina e portami una banana. Vieni qui Stewart, i suoi capelli sono ingestibili!
- E' tutta colpa degli ormoni Paul! Non sono più così giovane!
- Hai 28 anni come me. Adesso Rod, il cotone deve'essere arrotolato. Metti questa banana nel mezzo di questo nido nella sua testa e arrotolalo!
- Lascia così McCartney! Ha un aspetto strano!
- E' sexy e salvaggia, come tutte le super modelle negli anni '90. Ti senti già come Naomi Campbell?
- Cosa ci fai qui Mike?
- Ho trovato il tagliaerba!
- E?
- E forse possiamo tagliarle i capelli con questo?
- Gesù Cristo Mike, non mi aspettavo questo da te!
- Non sono una persona molto carina senza il mio caffè mattutino.
- Stewart, fagli un cappuccino o qualcosa di simile, oppure ci ucciderà tutti con questo tagliaerba. Paulina, sarai una modella, sorridi!
- Non posso Paul, quando sorrido mi spariscono gli occhi!
- Molto bene, gli occhi a mandorla sono molto in voga in questo momento. Dove stai andando Mike?
- Al supermercato, non c'è caffè in questa casa.
- Cosa fai con quella forchetta sulla sua testa Rod?
- Non avevo tempo di fare colazione, abbiamo usato l'ultima banana che c'era in casa! Adesso ho il mio musli, ne vuoi un po' McCartney?
- No, ma una banana strapazzata con le uova mi renderebbero felice.
- Dopo la mia morte!
- Mike! Abiamo bisogno del tagliaerba per un minuto! 

Eyes

18 Hit Wonders Eyeshadow Palette

e.l.f.


Lips

Rouge Laque, Fraboiselle

Bourjois


Face

Oil Control Mist Primer

Flawless Finish Foundation, Alabastro

Hydrating Satin Camo Concealer, Tono caldo pallido

Primer Infused Bronzer

e.l.f. 

0 comments commenti:

Purple Glitter

29.7.20 PMC 2 Comments


- Let's learn it again Paulina. There are 7 barrels full of paint in the cellar. One barrel with paint weighs 60kg. The barrel is 50kg lighter than the paint in this barrel. Calculate the total weight of paint in all the barrels.
- Impariamo un'altra volta Paulina. Ci sono 7 barattoli in cantina. Un barattolo con la tinta pesa 60 kg. Un barattolo è 50 kg più leggero della tinta dentro lo stesso barattolo. Calcola il peso totale di tutti questi barattoli.

- The total weight of paint in all the barrels is 890kg and half a liter.
- No my Elf, the answer is 385kg. Why there is a "half a liter" in your result?
- Half a liter solves every problem Mike, it's a secret from  Old Wild East. My grandmother Maria teached me that.
- You want to paint the walls in your new house with half a liter of what?
- Of anything, it's gonna be an artistic improvisation.
- No no Paulina, no more improvisations in your life. Let's try learn it again. Why are you crying?
- She's got "Numbers Disease" Mike! Since she's seven. If I were you I wouldn't continue this stuff, we all will sink in tears this afternoon.

- Il peso totale di tutti barattoli è 890 kg e mezzo litro.
- No mio Elfo, la risposta giusta è 385 kg. Perché c'è anche "mezzo litro" nel tuo risultato?
- Mezzo litro risolve ogni problema Mike, è una segreto dal lontano Est. La mia bisnonna Maria me l'ha insegnato.
- Vuoi dipingere i muri nella tua casa nuova con mezzo litro di cosa?
- Di qualsiasi cosa, sarà un'artistica improvvisazione.
- No no no Paulina, mai più improvvisazioni nella tua vita. Impariamo un'altra volta Paulina. Perché stai piangendo?
- Lei soffre della "Sindrome dei Numeri" Mike! Da quando ha sette anni. Se fossi in te non continuerei in questa faccenda, altrimenti naufragheremo tutti nelle lacrime questo pomeriggio.

- Maybe I will heal her Paul!
- You won't Mike, I've seen her yesterday taking cash from bancomat, she had tears in her eyes, it will never pass. We got another problem Mike. Will you tell them Rod?

- Forse riuscirò a guarirla Paul!
- Non ce la farai Mike, l'ho vista ieri prendere soldi dal bancomat, aveva le lacrime agli occhi, questo non passerà mai. Abbiamo un altro problema Mike. Glielo dirai Rod?

- I will! There is a black hole in the bathroom and it wasn't me to make it!
- Why there is a black hole Mike? Should I call Steven for an appropriate observation or you will make it disappear with all the troubles and all the fears?
- If I would made this black hole you all would like to kill me, but our genius can do anything he wants and anything he sees!
- We just changed the vision of the bathroom, we have to do the modifications.
- We had one vision Mike, one man, one goal, one mission. One heart, one soul. Now your bells are ruining my Sancturay in a Living Room!
- Kind of store with your poster and Cds?
- No, a real OM and HOME Sanctuary Mike, I don't invade your spaces, why you are doing this with mine?
- How things are going in wardrobe, Rod?
- Very well my girl. I was there last sunday. Or it was yesterday Paul?
- It was yesterday!
- I was there yesterday and I have to communicate two things. Tina is asking where were you, she needs more roses. She's got also a daughter you know, seven years old. How many roses she needs Paulina?
- Half a liter.
- Very well, I've made the same account. Then I've met Giacomo's father. With big plesaure we were complaining about the young people and theirs low houses expectations. Ikea, ikea, ikea. He said his son has a bad taste and I agreed, adding that our Elf would never buy anything at Ikea store. And then a truck from Ikea came. With all stuff that you have ordered. I've paid, I've smiled and I went away. 
I think he doesn't trust me anymore.
- Maybe you should have half of liter together!
- Not bad idea. OK, tell her McCartney.
- Paulina, my darling, I don't know how to tell you this.
- Stay straight Paul.
- YMCA, the Americans have made a mess.
- That would be?
- They have broken your clay puppy.

- Lo farò! C'è un enorme buco nero nel bagno e non sono stato io a farlo!
- Perché c'è un buco nero Mike? Devo chiamare Steven per un'osservazione appropriata o lo farai sparire con tutti i problemi e le paure?
- Se fossi stato io a fare questo buco nero vorresti uccidermi, ma il nostro genio può fare qualsiasi cosa, qualsiasi cosa vuole!
- Abbiamo solo cambiato la visione del bagno, abbiamo dovuto fare delle modifiche. 
- Avevamo una visione Mike, un uomo, uno scopo e una missione. Un cuore, un'anima. Adesso le tue campane stanno rovinando il mio Santuario nel Salotto!
- Questa specie di negozio con il tuo poster e i Cd?
- No, il vero OM e HOME Santuario Mike, io non invado i tuoi spazi, perché tu lo fai con i miei?
- Come vanno le cose nel guardaroba Rod?
- Molto bene ragazza mia. Ero là domenica scorsa. O era ieri Paul?
- Era ieri!
- Ero là ieri e devo communicarti due cose. Tina sta chiedendo dove sei, ha bisogno di altre rose. Ha anche una figliola sai, di sette anni. Di quante rose ha bisogno Paulina?
- Mezzo litro.
- Molto bene, ho fatto lo stesso conto. Poi ho incontrato il papà di Giacomo. Con grande piacere ci siamo lamentati della gente giovane e delle loro aspettative basse se si parla di casa. Ikea, ikea, ikea. Ha detto che suo figlo ha un pessimo gusto ed ero d'accordo aggiungendo che il nostro Elfo non avrebbe mai comprato nulla all'Ikea. E poi è arrivato il camion, dell'Ikea. Con tutta la roba che hai ordinato. Ho pagato, ho sorriso e sono andato via. Penso che lui non si fiderà più di me.
- Forse dovrete avere mezzo litro insieme!
- Idea niente male. OK, diglielo McCartney.
- Paulina, tesoro, non so come dirtelo.
- Sii conciso Paul.
- YMCA, gli Americani hanno fatto un pasticcio.
- Sarebbe?
- Hanno rotto il tuo cucciolo di terracotta.

Eyes

18 Hit Wonders Eyeshadow Palette

3 in 1 Mascara 

e.l.f.


Lips

Lip Lacquer, Wild Rose

e.l.f


Face

Oil Control Mist Primer

Flawless Finish Foundation, Alabastro

Hydrating Satin Camo Concealer, Tono caldo pallido

Primer Infused Bronzer

e.l.f.

2 comments commenti: