Blue&Red

30.7.20 PMC 0 Comments


- It was just a bad luck, an accident. They said they are sorry! We should forgive but not forget.
- No honey, you are not Andrea Corr and this is not Ireland, this is Sparta and it was their responsibility. Maria Maria, thanks God you have me and Stewart. 

- E' stata solo sfortuna, un incidente. Hanno detto che gli dispiace! Dobbiamo perdonare, ma non dimenticare,
- No tesoro, non sei Andrea Corr e questa non è l'Irlanda, questa è Sparta ed è loro la responsabilità. Maria Maria, grazie a Dio hai me e Stewart.

- Leave this story Paul and beware of darkness, I don't want to talk about it.
- You are not George Harrison.
- And you are not me either!
- You are our patty Papi!
- Let's leave it to the Karma.
- You know how their Karma will be called? Paul and Rod! Don't worry hun we will fix it up before they will be flying home!

- Lascia stare questa storia Paul e stai lontano dall'oscurità, non ne voglio più parlare.
- Non sei George Harrison.
- E tu non sei me!
- Sei la nostra polpetta!
- Lasciamo fare al Karma.
- Sai come si chiamerà il loro Karma? Paul e Rod! Non preoccuparti tesoro, aggiusteremo tutto prima che volino via a casa!

- We will send them home?
- Sure we will! Do you want them break also your Cat in the future? I know you don't. Do you want to add something?
- Yes, that I forgive them. 
- Do you want to seal it with a kiss?
- No.
- OK, end of the story with no glory! What's the next issue?
- Good Morning Everyone! Can I have some coffee?

- Li manderemo a casa?
- Certo che sì! Vuoi che ti rompono anche il gatto nel futuro? Penso di no. Vuoi aggiungere qualcosa?
- Sì, che li perdono.
- Vuoi mandargli un bacino?
- No.
- OK, fine di una storia senza gloria! Qual è il prossimo problema da affrontare?
- Buongiorno a tutti, posso avere un po' di caffè? 

- Good Morning Mike, no you don't. We don't have time, we have "Das Model" drama on. Darling you knew that it will happen and that she will recall you again!
- I am fat!
- Like we all after the lockdown! Don't worry you are still in time to be beautiful for the show in autumn. Take this cookie from her hand Rod. Mike, take the lawnmower from the garage and go cut the grass by the house on the Hills, she needs to do some pilates.
- OK, can I have some coffee before I leave?
- No, you don't. Go to the kitchen and bring me one banana. Come here Stewart, her hairs are unmanageable!
- It's all because of hormones Paul! I am not young anymore!
- You are 28 as I am. Now Rod, wool needs to be combed. Put this banana in the middle of this nest on her head and let it roll!
- Let it be McCartney! She loooks strange!
- She's sexy and wild, like all super models in the 90's. Do you feel like Naomi Campbell already?
- What are you doing here Mike?
- I've found lawnmower!
- And?
- And maybe we can cut her hairs with that?
- Jesus Mike, I didn't expect this from you!
- I'm not very nice person without the morning coffee. 
- Stewart, make him cappuccino or something or he will kill us all with this lawnmower. Paulina, you will be a model, smile! 
- I can't Paul, when I smile my eyes disappear.
- Very well, almond eyes are on vogue this moment. Where are you going Mike?
- To the supermarket, there is no coffee in this house.
- What are you doing with this fork on her head Rod?
- I had no time to do my brekfast, we used the last banana that was in this house! I'm having my morning muesli, do you want some McCartney?
- No, but one scrambled banana with some eggs would make me happy. 
- After my death!
- Mike! We need the lawnmower for one minute! 

- Buongiorno Mike, no, non puoi. Non abbiamo tempo, abbiamo "Das Model" drama appena acceso. Tesoro sapevi che sarebbe successo e che lei ti avrebbe richiamato!
- Sono cicciottella!
- Come tutti dopo il lockdown! Non preoccuparti, sei sempre in tempo per essere bella per lo spettacolo di questo autunno. Prendi il biscotto dalla sua mano Rod. Mike, prendi il tagliaerba in garage e vai a tagliare l'erba sotto casa sulle colline, lei ha bisogno di fare un po' di pilates.
- OK, posso avere un po' di caffè prima di andare?
- No, non puoi. Vai in cucina e portami una banana. Vieni qui Stewart, i suoi capelli sono ingestibili!
- E' tutta colpa degli ormoni Paul! Non sono più così giovane!
- Hai 28 anni come me. Adesso Rod, il cotone deve'essere arrotolato. Metti questa banana nel mezzo di questo nido nella sua testa e arrotolalo!
- Lascia così McCartney! Ha un aspetto strano!
- E' sexy e salvaggia, come tutte le super modelle negli anni '90. Ti senti già come Naomi Campbell?
- Cosa ci fai qui Mike?
- Ho trovato il tagliaerba!
- E?
- E forse possiamo tagliarle i capelli con questo?
- Gesù Cristo Mike, non mi aspettavo questo da te!
- Non sono una persona molto carina senza il mio caffè mattutino.
- Stewart, fagli un cappuccino o qualcosa di simile, oppure ci ucciderà tutti con questo tagliaerba. Paulina, sarai una modella, sorridi!
- Non posso Paul, quando sorrido mi spariscono gli occhi!
- Molto bene, gli occhi a mandorla sono molto in voga in questo momento. Dove stai andando Mike?
- Al supermercato, non c'è caffè in questa casa.
- Cosa fai con quella forchetta sulla sua testa Rod?
- Non avevo tempo di fare colazione, abbiamo usato l'ultima banana che c'era in casa! Adesso ho il mio musli, ne vuoi un po' McCartney?
- No, ma una banana strapazzata con le uova mi renderebbero felice.
- Dopo la mia morte!
- Mike! Abiamo bisogno del tagliaerba per un minuto! 

Eyes

18 Hit Wonders Eyeshadow Palette

e.l.f.


Lips

Rouge Laque, Fraboiselle

Bourjois


Face

Oil Control Mist Primer

Flawless Finish Foundation, Alabastro

Hydrating Satin Camo Concealer, Tono caldo pallido

Primer Infused Bronzer

e.l.f. 

0 comments commenti: