Édith Piaf Lips Makeup Look

1.7.20 PMC 0 Comments


- Stressed? Anxious?
- Sometimes.

- Stressata? Ansiosa?
- A volte.

- So it has to be blue.
- Blue is a cold color, Paul.
- So, maybe green. Olive green.
- Not bad, but maybe too dark.
- You like to relax in dark rooms. 
- So maybe let's put also black curtains in the windows and the tomb in the middle of the room, Paul.
- Maybe we should. Not so obvious living room. 
- After all, why not. I don't know what to do with books, we got millions of trillions books in every language. Some of them are older then me and you together, Sir McCartney.
- Maybe you should open a library?
- In the living room?
- Why not?
- Maybe I should. How about music?
- Essential. There is one great musician, his name is Paul McCartney.
- I know him, we got all The Beatles albums.
- There is no need to crowd, my darling. Only him. Here you go, all his albums, 6 biographies and one big poster.
- Where I should put it all?
- In the center of the living room. This way.
- Like in a music store?
- Like in a church Paulina, like in a church. 
- And fresh flowers every day?
- It's understood.

- Allora dev'essere blu.
- Il Blu è un colore freddo, Paul.
- Allora verde. Verde oliva.
- Non male, ma forse troppo scuro.
- Ti piace rilassarti nelle stanze scure.
- Allora forse mettiamo anche le tende nere alle finestre e una tomba in mezzo della stanza, Paul.
- Forse dovremmo. Il salotto non è così ovvio.
- Alla fine, perché no. Non so cosa fare con tutti questi libri, abbiamo milioni di trilioni di libri in ogni lingua. Alcuni sono più vecchi di me e te messi insieme Sir McCartney.
- Forse dovresti aprire una libreria?
- Nel salotto?
- Perché no?
- Forse dovrei. Cosa facciamo con la musica.
- Essenziale. C'è un grande musicista, si chiama Paul McCartney.
- Lo conosco, abbiamo tutti gli album dei Beatels.
- Non c'è bisogno della folla tesoro. Solo lui. Ecco, tutti i suoi album, sei biografie e un grande poster.
- Dove dovrei mettere tutto questo?
- Nel centro del salotto. Così.
- Come in un negozio?
- Come in chiesa Paulina, come in chiesa.
- E fiori freschi ogni giorno?
- E' ovvio.

- Rod!

- So, I was working hard like a dog, but I made it. This is your wardrobe my dear.
- There is only one shlef with one bag Rod!
- Essentials, essentials.
- Maybe we should put an iron or something?
- What for? Don't tell me you're going to do a laundry here. Look at this shirt, I got it in 76 and still looks fine and it doesn't stink! Does it stink? Could you smell me? All my work, well, it will be 25 and a half glasses of wine. I am working really hard here, soon we'll have to negotiate a raise, Paulina.

- Allora ho lavorato come un cane, ma ce l'ho fatta. Ecco il tua guardaroba tesoro.
- C'è solo una mensola con una borsa Rod!
- Essenziale, essenziale.
- Forse dovremmo mettere un ferro da stiro o qualcosa?
- Per cosa? Non mi vuoi dire che farai i panni qui. Guarda questa camicia, l'ho presa nel '76 e mi sta ancora bene e non puzza! Puzza? Potresti annusarmi? Tutto il mio lavoro, beh sono 25 bichieri e mezzo di vino. Sto lavorando davvero sodo qui, fra poco dovremmo parlare dell'aumento, Paulina.

- What is this jungle Mike?
 Cosa è questa giungla Mike?

- It's a green highway.
- To where?
- To Ommadawn. Every shower will be a new adventure, a discovery. 
- Why these tubes are outside the window?
- There is a wine store, I've tied up the tubes over there, you will take a bath, like a princess, like Cleopatra.
- She was taking baths in milk, not in a red wine Mike.
- It's not red, it's white. Look, crystal gazing!
- I really don't know what to say Mike. Thank you.
- And this is the best thing. Your pee.
- In what sense?
- Every time you will flush the toilet, tubular bells will ring.
- God.
- Yes, you love tubular bells, now you will hear them many times each day!

- E' un'autostrada verde.
- Per dove?
- Per Ommadawn. Ogni doccia sarà una nuova avventura, una scoperta.
- Perché questi tubi vanno fuori dalla finestra?
- C'è un negozio di vino, ho attaccato i tubi là, farai la doccia come una principessa, come Cleopatra.
- Lei faceva il bagno nel latte non nel vino rosso Mike.
- Non è rosso, è bianco. Guarda, una fontana cristallina!
- Davvero non so cosa dire Mike. Grazie.
- E adesso la cosa migliore. La tua pipì.
. In che senso?
- Ogni volta che tirerai l'acqua, suoneranno le campane tubolari.
- Oddio.
- Sì, tu ami le campane tubolari, adesso le sentirai tante volte ogni giorno!

Eyes

Brown Struck, Dimension Powder, Medium Brown, Kat Von D

Lolita Por Vida, Eyeshadow Palette

Go Big or Go Home Mascara, Trooper Black


Lips

Studded Kiss, Crème Lipstick, Piaf, KVD


Face

10in1 Dream Primer, Ten!Sational

HD Liquid Coverage Foundation, Light Beige

Liquid Camuflage, High Coverage Concealer, Porcellain

Catrice

0 comments commenti: