Coq Au Vin

31.1.16 PMC 2 Comments


Jeśli tak jak ja lubcie czasem zrelaksować się w kuchni i coś dobrego ugotować "Coq Au Vin" czyli kurczak w czerwonym winie bardzo Wam się spodoba. Pomimo, że nie jest to danie kuchni włoskiej, tylko (o zgrozo;)) francuskiej, jest daniem dość często przygotowywanym przez mieszkańców Italii.

Se come a me, anche a Voi piace a volte rilassarvi in cucina e preparare qualcosa di buono, il Coq Au Vin cioe' il pollo arrosto al vino rosso, Vi piacera'. Nonostante sia un piatto di tradizione francese, spesso viene preparato anche dagli Italiani.

Składniki:
150 gr. boczku
oliwa
12 pieczarek
12 małych cebulek
1kg udek lub kawałki kurczaka
sól
pietruszka
pół litra czerwonego wina
2 ząbki czosnki
pieprz

Ingredienti:
150 gr di pancetta
olio
12 champignon
12 cipolline
1 kg e 1 di cosce e sottocosce di pollo
sale
prezzemolo qb
1\2 litro di vino rosso
2 spicchi d'aglio
pepe 

   Przygotowanie:
Preparazione:
Na dużej patelni podsmażamy lekko boczek z odrobiną oliwy.Dodajemy pokrojone pieczarki i cebulki w całości.Wszystko przykrywamy i dusimy na małym ogniu ok.20 minut.

Rosolare la pancetta in padella con un po' di olio.
Aggiungere gli champignon e le cipolline e far cuocere coperto.

Wcieramy w kurczaka ulubione przyprawy oraz sól.Dodajemy do wcześniej uduszonych warzyw i podsmażamy.
Rosolare il pollo nella stessa padella dei funghi con un altro po' di olio.

Podlewamy czerwonym winem i chwilę wszystko podgrzewamy.
Sfumare con il vino rosso.

Wcześniej przygotowanego kurczaka z warzywami oraz sosem z wina umiejscawiamy w brytfance.Dodajemy drobno posiekana pietruszkę oraz dwa ząbki czosnku.Wsadzamy do rozgrzanego wcześniej piekarnika do 180C na ok.40 minut.

Unire pollo e vino ad aglio, funghi, cipolline e trasferire il tutto in una teglia da forno.Aggiungere anche prezzemolo e timo tritati, pepare e cuocere in forno a 180 gradi per 40 minuti.

Coq Au Vin możemy serwować z ziemniakami lub ryżem w głębokim talerzu polewając hojnie sosem z wina.
Smacznego!:)

Il Coq Au Vin puo' essere servito con delle patate o del riso in un piatto fondo con tantissima salsa di vino rosso!:)

Cin Cin!:)
Wasze zdrowie!:)

2 comments commenti:

My Beauty Box

30.1.16 PMC 2 Comments


  Motywem przewodnim My Beauty Box Italia na miesiąc styczeń jest "Love Potion", znajdziemy w nim głównie kosmetyki do pielęgnacji ciała oraz jeden do makijażu.Wszystko utrzymane w duchu zbliżających się Walentynek ...

Il motivo conduttore di My Beauty Box Italia per il mese di gennaio e' "Love Potion".Dentro la scatola troveremo principalmente i cosmetici per curare il corpo e uno per il trucco.Tutto nello spirito della Festa di San Valentino che si sta avvicinando ... 
  
Natural Honey
sexy 9 Love Lotion (full size)
Revlon

 Fluid do ciała, który nadaje skórze sexy miękkość z przyjemnym uwodzicielskim zapachem ... 
Lozione multisensoriale che dona una pelle sexy, attraente e vellutata con una piacevole e seducente fragranza ...  

Pink sugar
Roller Balli Perfume

Zapach od Pink Sugar pachnie bergamotką, pomarańczą, maliną oraz figą.Serce zapachu rozwija się lukrecją, konwalią, ciemnymi owocami oraz truskawką. Wszystko podbite wonią wanilii i karmelu z odrobiną  groszku oraz drzewa sandałowego. Zapach ma bardzo gęstą konsystencję i jest wygodny w aplikacji: roll - on.

La fragranza di Pink Sugar e'caratterizzata da note di bergamotto, arancia, lampone e foglie di fico.Il cuore fiorisce con la liquirizia, il mughetto, i frutti rossi e un tocco di fragola.Questo mix e' racchiuso in un fondo goloso di vaniglia e caramello stuzzicato dalla fava tonka e legno di sandalo.La fragranza e' molto densa e racchiusa in una comoda bottiglia tipo roll-on.
 
Ombretto Duo Fantasies
N.6

 Podwójny cień do powiek, góra jest delikatnym beżowym kremem, na dole znajdziemy sypki glitter. cienie można używać osobno lub nakładając na początek krem, potem glitter (wtedy dłużej się trzyma).

Ombretto "doppio", con crema colorata e glitter. La crema colorata e' leggerissima, illumina la palpebra esaltando lo sguardo e nello stesso tempo fissando il glitter.
 
Stem Cells
Blu Orange
Shampo
 
W każdym pudełku znalazł się dodatkowy kosmetyk. Niektóre z nas dostały krem Yves Rocher, inne balsam, ja trafiłam na regenerujący szampon do włosów.Świetnie się pieni, ma gęstą konsystencję i pięknie pachnie nie obciążając włosów.

In ogni Box le abbonate potevano trovare un altro cosmetico.Alcune di noi hanno ricevuto la crema-siero Yves Rocher, altre una lozione per il corpo. Io ho trovato lo shampo rigenerante per i capelli. Da una buoona schiuma, ha una consistenza densa e un bellissimo profumo e non appesantisce i capelli.

Balsamo Idratante Disciplinante
Gel Gambe Leggere
Equlibria
 
Nawilżający balsam do włosów zawierający wyciąg z aloesu oraz olejek argan.Może być stosowany po każdym myciu głowy, nadaje włosom elastyczność.
Żel do stóp z efektem lodu dający natychmiastową ulgę spuchniętym i obolałym stopom.

Il balsamo contiene  una speciale miscela di aloe e argan. Puo' essere utlizzato dopo ogni lavaggio di testa, dona ai capelli elasticita'.
Gel fresco ad effetto ghiaccio che dona una immediata sensazione di benessere.


Dischetti Levatrucco Goji&Vitamina C
Płatki kosmetyczne Goji&Vitamina C
Cotoneve

Le bacche di goji presenti all'interno della formula di questi dischetti, sono ricche di vitamine e sali minerali. La vitamina C e'un potente antiossidante usato in varie formulazioni cosmetiche.

Płatki kosmetyczne zawierają wyciąg z jagód goji, które są bogate w witaminy i sole mineralne. Witamina C oczyszcza i wzmacnia strukturę skóry.

Fango Termale Cellulite
Błoto Termalne
Equlibria

Merci Handy
Gel detergente mani

Płyn do mycia rąk
Handy

  W saszetce znajduje się swojego rodzaju "maska błotna" na nasze ciało, delikatnie drenuje, oczyszcza, nawilża i uelastycznia skórę ciała pozostawiając na skórze woń rozmarynu i mięty.Nakładamy na ciało na ok.20 minut i spłukujemy.W małej butelce znajdziemy płyn do mycia dłoni o świeżym i intensywnym zapachu, którego nie musimy spłukiwać.

In una busta troveremo "la maschera di fango" per il nostro corpo che drena, pulisce, idrata e ammorbidisce la pelle lasciandola profumata di rosmarino e menta. Mettiamo il fango sul corpo e lasciamolo per 20 minuti, dopo risciaquiamo.In una piccola bottiglietta torveremo un liquido per lavare le mani con un aroma fresco e intenso, non lo dobbiamo sciaquare con l'acqua.

 

Najbardziej jestem zadowolona z cieni do powiek oraz wielkiego karmelowego balsamu do ciała, choć podobają mi się i powoli zużywam wszystkie produkty z pudełka ...

Di piu' mi piacciono gli ombretti e l'enorme lozione per il corpo, anche se devo ammettere che piano, piano sto sfruttando tutti i cosmetici della scatola ...

  Miłego weekendu!:)
Buon weekend!:)

2 comments commenti:

Cath Kidston bag

28.1.16 PMC 2 Comments


Stało się. Po raz kolejny zakochałam się w Angielce, być może zdetronizuje nawet moją miłość do Nigelli Lawson ... ;). Cath Kidston to kobieta, która stworzyła swoja markę, zdobywając fanki w Wielkiej Brytani (księżniczkę Kate), a teraz zdobywa cały świat. Kate projektuje akcesoria do domu,ubrania oraz torebki w niepowtarzalnym 100% british style. Jeśli tak jak ja uważacie, że  można otaczać się rzeczami pełnymi kolorów i wyobraźni a przy tym utrzymywać swój niepowtarzalny styl Cath Kidston jest dla Was.

Ecco un'altra volta mi sono innamorata di Qualcuno dell'Inghlitera, forse questo amore detronizzera' i miei sentimenti per un'altra donna inglese: Nigella Lawson. Cath Kidston e' una donna che ha creato la propria griffe ed ha conquistato  fan nel Regno Unito (la Principessa Kate) e in tutto il mondo. Cath crea accessori per la casa, vestiti e borse nel suo 100% british style. Se pensate come me, che e'possibile circondarsi con degli oggetti pieni di colori e fantasia, mantenendo lo stesso il proprio stile, Cath Kidston e'per Voi.

Korzystając z wyprzedaży nabyłam niewielką torebkę od Cath, z serii "British Birds".Wybierając ją na Zalando nie miałam pojęcia, że jest ona od tak znanej stylistki, ale co ciekawe odrazu wpadła mi w oko. Cóż, widocznie Wielką Brytnią mam w DNA ... ;)

Sfruttando i saldi online ho comprato una piccola borsa di Cath della serie "British Birds".Scegliendola su Zalando non avevo idea che e' di una stilista cosi famosa, pero' la cosa interessante e' che subito mi e'cascata nell'occhio.Beh, evidentemente ho l'Inghliterra nel mio DNA ... ;)

Torebka jest bardzo dobrze uszyta, lekka, wykończona w najmniejszym akcencie (nawet suwaki sa podpisane Cath Kidston)i mimo, że niewielka bardzo pojemna i ma dopinany długi pasek.

La borsa e' fatta molto bene, leggera, rifinita in ogni piccolo detaglio (anche le zip sulla borsa portano la sua firma)e nonostante sia piccola, e'molto capiente.

 Cath jest prawdziwą fighterką. Jej rodzice przegrali walkę z rakiem, również u niej zdiagnozowano ta straszną chorobę, jednak Brytyjce udało się z nią wygrać,a potem odrodzona niczym Fenix z popiołów stworzyła swoją kolekcję w charakterystyczne angielskie akcenty ...

Cath e'una fighter vera.I suoi genitori hanno perso la battaglia con il cancro, anche a lei e'stata diagnosticata questa tremenda malattia che pero' ha vinto e dopo e' rinata come la Fenice dalle ceneri e ha creato la sua collezione con carateristici accenti inglesi ...

Być może również Wam coś wpadnie w oko ...
Forse qualcosa piacera'anche a Voi?
















 Książę George wybrał stylowa kamizelkę ... ;)
Il Principe George ha scelto un gilet stiloso ... ;)

 Produkty możecie zamawiać na stroni internetowej Cath:
I prodotti li potete acquistare sulla pagina di Cath:
www.cathkidston.com

lub na Zalando

o su Zalando

Niech żyje!:)
EVviva!:)

2 comments commenti:

Éric-Emmanuel Schmitt

25.1.16 PMC 2 Comments


Przeczytałam większość książek, które napisał francuski dramaturg i powieściopisarz Éric-Emmanuel Schmitt. Według mnie Jego książki,mimo że często smutne są bardzo piękne, mądre i klimatyczne. Może zamiast podręczników "Jak ubiera się paryżanka" warto przeczytać jak francuski autor bestsellerów rozumie Francję i właśnie kobiety czyli namiętne, silne,zdeterminowane i wreszcie niedoskonałe istoty. Może taki jest prawdziwy portret pięknej kobiety? Może "bycie paryżanką" niekoniecznie ogranicza się do noszenia bluzki w paski,czerwonej szminki i picia kawy z białej filiżanki? Może to coś o wiele więcej? Może warto sięgać po dobre, mądre, "francuskie" książki, a nie powierzchowne książeczki, które jedynie ślizgają się na powierzchni tematu wykorzystując jego komercyjną stronę? Może sięgniecie po"Odette i inne historie miłosne" ...

Ho letto quasi tutti i libri scritti da un drammaturgo e romanziere francese: Éric-Emmanuel Schmitt. Secodno me i Suoi libri, anche se spesso tristi, sono molto belli, profondi e con un'atmosfera specifica. Forse al posto del manuale "Come vestirsi da vera parigina" vale la pena leggere come l'autore di tanti bestsellers, l'uomo francese vede la Francia e proprio le donne: creature passionali, forti, determinate nonostante non siano ideali. Forse questo e' il vero ritratto di una bella donna? Forse "essere parigina" non e' solo vestire magliette a strisce, rossetto rosso e caffe'bevuto da una tazza bianca? Forse e' qualcosa  di piu'? Forse vale la pena leggere buoni, saggi e profondi libri di autori francesi e non solo libretti che trattano il tema in modo superficiale e commerciale. Forse leggerete "Odette e altre storie d'amore" ...


Książka to zbiór ośmiu opowiadań, pięknych portretów ośmiu kobiet. Prawdziwych bo niedoskonałych ze względu na swój charakter, ciało czy otaczającą je rzeczywistość. Każda z nich jest inna, ale każda pragnie szczęścia, które rozumie pod pojęciem miłości. Czy da pogodzić się własny charakter z pragnieniami, czasem oraz miejscem w którym mieszkamy aby być szczęśliwie zakochanym?

Il libro e' una antologia di otto racconti, otto ritratti di donne. Di donne vere perche' non ideali "per colpa" del loro carattere, corpo o la realta' nella quale vivono. Ognuna di loro e'diversa ma ognuna desidera la propria felicita' intesa come amore. E' possibile concordare il proprio carattere con i desideri,il tempo e il posto nel quale abitiamo ed essere felicemente innamorati?


Mimo, że motywem przewodnim zbioru opowiadań jest miłość, są one obdarte z taniego sentymentalizmu. Urzekają za to wdziękiem, prostotą i elegancją słowa.

Nonostante il tema principale del libro sia l'amore, e' privo di sentimentalismo a buon mercato. Ci fa innamorare con il suo charme, semplicita' ed eleganza della parola.


 Jaki jest kolor miłości?
Na pewno nie tylko czerwony ...

Di che colore e' l'amore?
Sicuramente non e' solo rosso ...


;)

2 comments commenti:

last month

23.1.16 PMC 5 Comments


Oto kilka momentów z odchodzącego powoli miesiąca stycznia ...
Ecco piccoli frammenti della mia vita nel mese di gennaio ...
 
Starałam się odzyskać wewnętrzną równowagę po Świętach ...
Ho provato a riacquistare il mio equilibrio interiore dopo le feste ...

 oraz wagę zewnętrzną ...
e'il mio equilibrio di peso ...

 Ze smutkiem przyjęłam wiadomość o tym, że David Bowie opuścił ziemię ...
Con tristezza ho saputo che David Bowie ha lasciato la Terra ...

zakochałam się w Jego najnowszym albumie ...
mi sono innamorata del suo ultimo album ...
  
Pływałam w obłokach ...
Sognavo ad occhi aperti ...

 i brałam długie prysznice ...
e facevo docce lunge e calde ...

Udałam się na styczniowe wyprzedaże ...
Sono andata a vedere i saldi ...
  
również online ...
anche online ...
  
Miewałam dziwne sny ...
Avevo sogni strani ...

  
Relaksowały mnie masaże ...
Mi rilassavo con i massaggi ...
  
Urządzałam sobie maratony filmowe ...
Mi facevo maratone televisive ...
  
Zamroził mi się mózg ...
Mi si e'frizzato il cervello ...
  
ale pomimo to bardzo lubię zimę ...
nonostante questo l'inverno mi piace ...

 Przeczytałam kilka dobrych książek ...
Ho letto parecchi buoni libri ...

Czy ktoś zamawiał super ostrą pizzę?;)
Qualcuno ha ordinato una pizza super piccante?;)

 A Wam jak minął styczeń?:)
E come e'stato il vostro gennaio?:)
 

5 comments commenti: