Drugie życie

7.1.16 PMC 2 Comments


Dziś książkę może napisać każdy. Nawet ten, kto ma niewiele do powiedzenia.W tym całym miałkim bałaganie giną wtedy książki naprawdę wartościowe, z historiami ważnymi. Jak historia Moniki Kuszyńskiej ... Gorąco polecam Wam zakup i przeczytanie  "Drugiego życia". Być może do książki będziecie wracać,nawet kilkakrotnie ...

Oggi chiunque può scrivere un libro. Anche chi non ha tanto da dire. In tutto questo scarso disordine si perdono libri di grande valore e storie importanti. Come la storia di Monika Kuszynska ... Vi consiglio caldamente l'acquisto e la lettura del libro "Seconda vita". Forse tornerete a questo libro anche piu' di una volta ....

Choć byłam wielką fanką Varius Manx (czyli kota bez ogona) oraz admiratorką talentu kompozytorskiego Roberta Jansona, słuchałam ich muzyki tylko do momentu gdy śpiewała w nich Anita Lipnicka.Potem tak się złożyło, że ich piosenki nie wpadały mi do ucha. Niewątpliwie było to spowodowane wieloma czynnikami, jest to mało istotne.Po kilku latach przeczytałam gdzieś, że po Kasi Stankiewicz zamieniono wokalistkę na Monikę Kuszyńską.Wiedziałam jedynie, że jest z mojego rodzinnego miasta: Łodzi i że jesteśmy prawie w tym samym wieku. Pamiętam też jej seksowną okładkę Maxima, piosenkę "Maj", a potem wiadomość o strasznym wypadku samochodowym, w którym otarła się o śmierć.

Anche se ero una grande fan di Varius Manx (gatto senza coda) e ammiratrice del talento di Robert Janson, ascoltavo la loro musica solo finché ha cantato Anita Lipnicka. Dopo le loro canzoni non mi cascavano nell'orecchio, per tanti motivi che adesso non sonoimportanti. Dopo un po'di anni ho letto che dopo Kasia Stankiewicz hanno trovato una nuova cantante: Monika. Sapevo solo che e' della mia citta' (Lodz) e che siamo quasi della stessa eta'. Mi ricordo anche la sua copertina sexy su Maxim, la canzone "Maggio" e poi la tremenda notizia dell' incidente dell'auto guidata da Robert Janson, dove Monika ha quasi perso la vita.

Słyszałam o książce "Drugie Życie", widząc uśmiechniętą i piękną Monikę na jej okładce domyślałam się przez jakie piekło musiała przejść.I wyszła z niego zwycięsko. Ponieważ kolekcjonuję w głowie pięknych ludzi, zaciekawiła mnie jej prawdziwa historia i poprosiłam rodziców o "Drugie Życie" pod choinkę ...

Ho sentito gia' prima del libro "Seconda Vita" e vedendo la bella e sorridente Monika mi immaginavo che inferno aveva dovuto passare, e come e' uscita vincitrice da tutta questa vicenda. Siccome nella mia testa ho la collezione "Della bella gente", mi ha incuriosita la sua vera storia e ho chiesto ai miei genitori di portarmi a Natale "Seconda Vita"...


Pierwsze trzydzieści stron połknęłam w kilka minut dotknięta i poruszona bardzo realistycznym i sugestywnym opisem wypadku samochodowego. Mieszały się we mnie różne emocje, włączając w to: strach, smutek, a na koniec delikatny ale smutny uśmiech (Robert Janson, który "nie chciał umierać") ... Nieobecnym wzrokiem spojrzałam na moje kuchenne otoczenie i stwierdziłam, że książka zasługuje na lepszą oprawę. Przeniosłam się do salonu i pod czerwonym kocem z kubkiem gorącej herbaty zapadłam na dwa dni w czytelniczy trans ...

Le prime trenta pagine le ho inghiottite in pochi minuti, molto commossa e toccata dalla descrizione dell'incidente d'auto per il suo realismo e la descrizione davvero suggestiva.Si mescolavano dentro di me tanti tipi di emozioni includendo: paura,tristezza, alla fine per raggiungere un delicato ma sempre triste sorriso (Robert Janson che "non voleva morire") ... Con lo sguardo poco presente ho visto che mi trovo in cucina e ho deciso che una storia cosi merita una cornice piu' bella e cosi mi sono trovata nel mio salotto e sotto una copertina rossa con il the' caldo mi sono immersa in una trance letteraria per due giorni ...
 
Zaskoczył i zszokował mnie fakt, jak okrutny jest los.Zaczęłam się nawet zastanawiać czy czasem los to nie jakieś fatum. Bo jak można wyjaśnić fakt, że największy hit wyśpiewany przez Monikę to "Maj", w maju wokalistka prawie zginęła w wypadku, aby kilka lat później w maju wrócić na Festiwal Piosenki Eurowizja i jako reprezentantka Polski wyśpiewać "In the name of love"?

Mi ha sorpreso e scioccato il fatto di come sia crudele il destino. Ho iniziato a pensare come forse a volte il destino diventa cattiva sorte. Perche' come spiegare il fatto che la canzone piu' famosa di Monica e'intitolata "Maggio", a maggio la cantante ha quasi perso la vita, e dopo anni dopo a maggio e' andata a rappresentare la Polonia all'Eurovision Festival con la canzone "In the name of love"?
 
Mamy z Moniką trochę wspólnego. Jej wspomnienia są również moimi wspomnieniami: łódzkie osiedla, lata 80/90 w Polsce i kolejki, dylematy dotyczące sukienek komunijnych, trzepaki, nagrywanie piosenek na kaset  z listy Marka Niedźwieckiego nadawanej w każdy piątek, krawcy w rodzinie, kreszowe dresy oraz ... Barbie z Pewexu. Monika wspomina, że gdy była mała marzyła o takiej lalce, w domu nie było jednak na takie rzeczy pieniędzy.W końcu udało się jednak coś odłożyć i piosenkarka udała się z Mamą do Pewexu po lalkę. Niestety wszystkie był bardzo drogie. Jedna nie miała ubranka i miała proste włosy, na nią było je stać i tak lalka została kupiona i miała być gwiazdkowym prezentem. Jakże ogromne było zdziwienie małej Moniki, gdy ujrzała swoją lalkę w pięknym, nowym, ręcznie uszytym ubranku i z kręconymi włosami! To mama o wszystkim pomyślała. Jej postać przewija się przez całą książkę, to bardzo silna kobieta, która jest i była dla Kuszyńskiej podporą, promieniem słońca i miłością w najtrudniejszych dla wokalistki chwilach.

Abbiamo con Monica un po' di cose in comune. I suoi ricordi sono in parte anche i miei: i grigi quartieri di Lodz, gli anni 80/90 in Polonia e le file per ogni cosa, problemi che tipo di vestito avere per la Prima Comunione, giochi fuori per tutto il giorno, ogni venerdi registrare sulla cassetta dalla radio le canzoni dalla lista di Marek Niedzwiecki, sarte in famiglia, le tute colorate stile anni 80 e la ... Barbie. Monica ricorda che quando era piccola sognava una bambola cosi. Purtroppo a casa non c'erano mai soldi per sciocchezze di questo tipo. Pero' per qualche miracolo hanno messo da parte un po' di soldi e finalmente si poteva comprare la bambola. Sono andate con la mamma in negozio per sceglierne una. Sfortunatamente quelle piu' belle con i capelli ricci e i vestiti colorati erano  troppo costose.E'rimasta una senza vestito, con capelli lisci e questa costava poco. L'hanno presa e chiusa in un armadio dove doveva aspettare il Natale per diventare un regalo sotto l'albero. La sorpresa e'stata enorme quando Monica ha visto la sua "povera" Barbie vestita di un bello, colorato vestitino cucito a mano e con i capelli ricci. Mamma aveva pensato a tutto. La sua presenza si sente tanto nel libro. Era per Monica il supporto, il raggio di sole e l'amore nel momento in cui aveva tanto bisogno.

  
Muzyka była i jest dla Moniki Kuszyńskiej najważniejsza. Z zaciekawieniem czytałam o jej pierwszych krokach na scenie, pasji do śpiewania, jej pierwszym zespole Farenhait,o prawach rządzących w show biznesie oraz o pierwszym spotkaniu z Robertem Jansonem i ich pierwszym wspólnym nagraniu ...

"W przerwie między nagraniami wyszłam na zewnątrz, by zaczerpnąć świeżego powietrza. Było gorąco.Studio otaczał piękny ogród.Usiadłam na krześle wśród zieleni i wystawiłam twarz do słońca. Robert wyszedł do ogrodu, zerknął na mnie i powiedział: Postaraj się. Jak dobrze Ci pójdzie, to niedługo będziesz się opalała w solarium".


Po raz kolejny uśmiechnęłam się do siebie smutno.Często jest tak, że podziwiam i kibicuję komuś, kogo znam tylko z telewizyjnego, kolorowego ekranu. Potem okazuje się, że w życiu ta osoba wypada blado. Z tego wszystkiego chyba przestanę oglądać telewizję ...Monika opowiada tym jakie było Varius Manx od środka, jaka panowała atmosfera, o tym że tworzenie muzyki i tekstów nie było wcale na pierwszym miejscu. Wspomina również o swoich nagich sesjach, o smutku, pustce i rozżaleniu jakie czuła będąc "na szczycie". Jak pisze autorka książki Katarzyna Przybyszewska: dlaczego marzenia wydaja się być piękne tylko do chwil, w której się spełniają?

La musica e'stata ed e' la cosa piu'importante per Monika. Con curiosita' leggevo del suo debutto sulla scena, la passione per il canto, la sua prima band Farenhait, delle leggi che governano il mondo dello show business e del suo primo incontro con Robert Janson e la loro prima registrazione insieme ... 
"Nella pausa fra le registrazioni sono uscita fuori per prendere un po' di aria fresca. Era caldo. Lo studio e'stato circondato da un bellissimo giardino, mi sono seduta in mezzo su un seggiolino e ho messo il viso verso il sole. Robert e' entrato nel giardino e ha detto: Sii brava. Se Ti andra' bene fra un po' prenderai il sole nel solarium".

Un'altra volta ho sorriso a me stessa con un po' di tristezza.Spesso mi succede che ammiro e tifo per qualcuno, solo per il fatto di vederlo in TV, conoscendolo solo dallo schermo colorato. Dopo esce fuori che nella vita reale la stessa persona e'molto pallida. Per colpa di tutto questo penso che smettero' davvero di guardare la TV ... Monika racconta come era il Varius Manx da dentro, che tipo di atmosfera si poteva sentire e creare la musica e i testi per le canzoni non erano mai la priorita'. Ricorda anche le sue sessioni di foto nude e ose', la sua tristezza, il vuoto che sentiva e il dispiacere che sentiva essendo al top. Come scrive l'autrice del libro Katarzyna Przybyszewska: perche' i sogni sembrano belli solo fino al momento in cui si realizzano?


W książce uderzyły mnie pięknie dobrane i bardzo sugestywne zdjęcia z różnych okresów życia Kuszyńskiej. Na tym poniżej jest na swoim ostatnim występie na scenie sprzed wypadku. Z rozwianymi blond włosami, długimi, zdrowymi nogami i nagimi plecami. Były to ostatnie godziny Jej starego życia ...

Nel libro mi hanno colpito delle bellissime e suggestive foto di tanti periodi della citta' della cantante.Nella foto sotto per l'ultima volta prima dell'incidente si trova sulla scena. Con lunghi capelli biondi, lunghe, belle gambe sane e la schiena nuda. Erano le ultime ore della sua vecchia vita ...

  
Wspomnienia o wypadku, kilku lat po nim, licznych operacji, pobytu w szpitalach, codziennej walce z samą sobą są bardzo szczere, mądre, poruszające i wzruszające. Książka to hołd dla każdej osoby, która byłą z Moniką w najtrudniejszych momentach.Jak sama mówi, niektórzy jedynie zaglądali do jej życia i szybko wychodzili, niektórzy zostali w nim na stałe. Szpitalne realia, Anioły i Demony czyli jedne wspaniałe, inne niewrażliwe pielęgniarki. Świat widziany z perspektywy młodej, cierpiącej, wiecznie leżącej kobiety nie był ani piękny,ani dobry. Dobra i kojąca była jedynie morfina. Rozmowy z innymi pacjentami, samą sobą, Bogiem, wewnętrzne wzloty i upadki i codzienna walka o nadzieję, że kiedyś się w końcu wstanie, że będzie się "wolną". Monika przebyła w swoim życiu tyle zabiegów na rdzeń kręgowy, że mogłaby być małą encyklopedią zdrowia. Była na leczeniu w różnych miastach Polski, również w Moskwie.I w Indiach i to ten rozdział tchnął we mnie nadzieję i promień słońca. Opis Indii, ludzi (szczególnie Kucharza),medytacja chwili, nieoceniona pomoc Marty, siostry Moniki, która przez cały czas z nią była, rezygnując na kilka lat ze swojego życia,to jedna wielka i piękna lekcja życia.I choć w Indiach Monika nie wyszła sama ze szpitala, moim i Jej zdaniem to tam naprawdę stanęła na nogi.

Ricordi dell'incidente, lunghi anni dopo, tantissimi interventi chirurgici, anni passati nell'ospedale, la lotta quotidiana con se stessa sono molto sincere, vere, sagge, commoventi e toccanti. Il libro e' anche un "grazie" per ogni persona che e'stata vicina a Monika nei momenti piu' difficili. Come dice da sola, alcuni entravano nella sua vita solo per un momento, altri rimanevano per sempre.La realta' ospedaliera, Angeli e Demoni: infermiere buone e meno. Il mondo visto dalla prospettiva di una giovane, sofferente ragazza che sempre stava ferma e sdraiata nel letto non era ne' bello, ne' buono. Buona e consolante era solo la morfina.Le conversazioni con altri pazienti, con se stessa, Dio,piccoli successi e cadute, la lotta quotidiana per non perdere e la speranza d'essere un giorno "libera". Monika ha trascorso negli ospedali cosi tanto tempo e ha fatto cosi tanti interventi che potrebbe essere una piccola enciclopedia della salute. Si curava in tante citta'della Polonia e Mosca.E in India. Ed e'stato questo capitolo che ha messo dentro di me un po' di speranza e un raggio di sole. La descrizione dell'India, la gente (sopratutto il Cuoco), la meditazione del momento, aiul'to di sua sorella che e'stata con Monika per tutto il tempo rinunciando alla sua vita per tanti anni e' una grande lezione di vita. E anche se dall' ospedale indiano Monika non e'uscita da sola, secondo me e Lei, e' la' che si e' messa in piedi davvero.  


 Z podziwem czytałam o Jej pragnieniu niezależności, pomimo wózka, pomimo rad wielu innych ludzi, którzy zaakceptowali już swój stan i przestali o siebie walczyć. Monika nigdy tego nie zrobiła i zamieszkała sama.Na wózku. Zrobiła też prawo jazdy i prowadzi samochód.Znam tyle zdrowych, majętnych dziewczyn lub kobiet, które szukają każdej, nawet najmniejszej wymówki by nie ruszyć z miejsca i ze swoim życiem. Determinacja, siła i walka o własne szczęście zostały nagrodzone i Monika, niedługo potem odnalazła Miłość. Potem odnalazła muzykę. A może to szczęście i muzyka odnalazły Ją,a Ona tylko i aż pozwoliła im na ponowne wejście do Jej życia?

Con ammirazione leggevo del suo desiderio d'essere indipendente, nonostante la sedia rotelle, tanti tipi di consigli dati dalle persone che hanno accettato il loro stato e hanno smesso di lottare per se stessi. Monika non ha smesso di lottare mai e cosi ha iniziato ad abitare da sola. Sulla sedia a rotelle. Ha preso anche la patente e guida una macchina.Conosco cosi tante ragazze e donne in salute  e soldi che cercano ogni piccola scusa per non muoversi dal posto, per non muoversi con la propria vita. La determinazione, la forza e la lotta per la propria felicita' sono state premiate e non tanto tempo dopo Monika ha trovato l'Amore. E dopo ha riscoperto la musica. O forse la felicita' e la musica hanno trovato Lei e la cantante ha solo permesso a loro di entrare di nuovo nella sua vita?






Moniko, stałaś się dla mnie tylko inspiracją, ale dzięki tej książce poznałam Cię lepiej i bardzo pokochałam. 
Monika sei diventata per me non solo un'ispirazione, ma grazie a questo libro Ti ho conosciuto meglio e Ti amo tanto.


Moniko, najbardziej w Twoim nowym imagu podobają mi się Twoje nogi, ich ułożenie: z jedną
delikatnie opuszczoną stopą. Tak, jakbyś przysiadła tylko na chwilę. Zazdroszczę Ci również Twoich butów na obcasie. Nawet nie wiesz jak bardzo ... Ale to już temat na inną, moją książkę ... ;)

Monika, nella tua nuova immagine piu' di tutto mi piacciono le tue gambe, il modo nel quale sono messe: con un piede leggermente giu'. Smbra che sei seduta solo per un momento. Ti invidio anche le Tue scarpe con il tacco alto. Non immagini quanto ... Ma questo e' il tema per un altro libro, il mio ... ;)

 

2 comments:

  1. Pięknie napisałaś o książce.Widać,że jej lektura bardzo Cię poruszyła. Na pewno przeczytam, Pozdrawiam.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dziękuję,mam nadzieję że książka spodoba się również i Tobie:) pozdrawiam

      Delete