Gnocchetti alla contadina

30.4.14 PMC 7 Comments

czyli pasta typu gnocchi w rustykalnym sosie ...


Ingredienti:
Pasta gnocchi
Fagioli, una scatola
Pancetta affumicata
Cipolla
Rosmarino
Passata di pomodoro
Aglio

Składniki:
Gnocchi

Fasola, 1 puszka
Wędzony boczek, 25 gr
Cebula
Rozmaryn
Sos pomidorowy

Czosnek


Procuratevi gli aghi di rosmarino tagliatele in pezzi finissimi,  quindi mettetelie in un tegame con 5 cucchiai di olio, insieme allo spicchio di aglio intero aggiungete la cipolla tritata finemente e fate rosolare qualche istante.

Myjemy gałązki rozmarynu i kroimy na drobne kawałki, namaczamy je w 5 łyżeczkach oliwy razem z ząbkiem czosnku, dodajemy drobno pokrojoną cebulę i wszystko podgrzewamy na niskim ogniu na głębokiej patelni ...



Unite la pancetta tagliata a dadini e fatela cuocere qualche minuto senza arrivare a renderla croccante ...

Dodajemy boczek w kawałkach, podgrzewamy mieszając 2 minuty ...


Aggiungete poi i fagioli in scatola insieme alla loro acqua di conservazione e unite il bicchiere di passata di pomodoro ...

Dodajemy fasolÄ™ (razem z jej wodÄ… z puszki), dodajemy dwie szklanki sosu pomidorowego ...


  
Cuocete per una decina di minuti a fuoco basso, spolverizzando con pepe macinato, facendo attenzione a non asciugare troppo il sugo. Nel frattempo lessate gli gnocchetti, lasciandoli al dente, uniteli al sugo condendo con un filo di olio di oliva ...

Gotujemy przez około 10 minut na niskim ogniu, dodajemy odrobinę pieprzu. W między czasie przygotowujemy gnocchi (wrzucamy na wrzącą i posoloną wodę, gdy zaczną wypływać na powierzchnię zbieramy je), dodajemy do wcześniej przygotowanego sosu. Serwujemy polewając delikatnie odrobiną oliwy z oliwek.

  
Mmmolto buonooo ...


 

7 comments commenti:

New look

26.4.14 PMC 10 Comments

Oto mój wiosenny look ...
Ecco il mio nuovo look primaverile ...





 MiÅ‚ego weekendu!
Buon weekend a tutti!


10 comments commenti:

Festa della liberazione

25.4.14 PMC 2 Comments



Dziś we Włoszech jest Święto Narodowe: Wyzwolenia Włoch, ja wiedziałam, że będzie to dzień w kolorze pomarańczy ...

Oggi in Italia c'e' la Festa della liberazione. Io invece sapevo che sara' il giorno del colore dell' arancia ...

 


Przemierzyłam słoneczne centrum Pizy ...
Ho attraversato il sereno centro di Pisa ...








i dotarłam do rynku, który odbywał się dziś na Placu Wiktora Emanuela II ...
ed ho raggiunto il mercato che si svolgeva sulla Piazza di Vittorio Emmanuele II ...





 ZnalazÅ‚am kilka skarbów ...
Ho trovato un po' di tesori ...

Mini perfumy do torebki ...
Mini profumo per la borsetta ...

  
Wisior "Mini ja" ...
Collana "Mini me" ...

  

Pierścionek ...
Anello ...


Lakier do paznokci z "nakrapianym efektem" ...
Smalto con l'effetto macchie di tinta ...


Pozdrawiam wszystkie Amelie ...
Saluto tutte le Amelie ...








2 comments commenti:

Stracci rustiche con salsiccia e porri

23.4.14 PMC 6 Comments


czyli makaron z kiełbasą i porami po wiejsku ...


DziÅ› proponujÄ™ Wam przygotowanie szybkiej i smacznej "pastasciutty" ...

Składniki:
makaron typu "strzępki" lub inny krótki makaron
2 pory
2 niewielkie kiełbaski
oliwa extravergine
pieprz
szklanka białego wina

Ingredienti:
papardelle o stracci
2 porri di medie dimensioni
salsiccia di suino
olio extravergine d'oliva
pepe
1 bicchiere di vino bianco


Przygotowanie:


Wyciskamy kiełbaskę z flaka. Rozdrabniamy na niewielkie części i rozgniatamy widelcem.

Sgranate la salsiccia con le mani o con una forchetta così da non avere pezzi troppo grossi.


Kroimy białą część pora na krążki.

Mondate i porri e sistemateli su un tagliere, eliminate la parte verde e gli strati esterni più coriacei. Quindi affettate a rondelle finissime la parte bianca.


Nie spieszcie się ;) Nie ma bólu, nie ma zabawy ...


Rozgrzewamy na patelni 4 łyżki oliwy extravergine i wrzucamy pory. Dusimy chwilę na niskim ogniu.

Porri soffriggere nell’olio a fuoco dolce fino a farli appassire.

  
Dodajcie do porów kiełbaskę.

Unite la salsiccia ai porri.


Gdy kiełbasa zmieni kolor, a cała woda z porów wyparuje, dodajemy szklaneczkę białego wina i pozwalamy jej wyparować. Dodajemy pieprz. W między czasie gotujemy makaron, podlewając od czasu do czasu patelnię wodą z makaronu, dusimy około 30 minut, tak aby pory zmieniły konsystencję na kremową. Ugotowany makaron odcedzamy i wrzucamy na patelnie, wszystko dobrze mieszamy i chwilę podgrzewamy. Serwujemy ciepłe.

Non appena la salsiccia avrà cambiato colore e sul fondo della padella non ci sarà più liquido, sfumate con il vino bianco, e lasciate asciugare per qualche minuto. Non appena il vino sarà evaporato, aggiustate di sale, pepate e fate amalgamare il tutto per qualche secondo senza fare asciugare troppo il preparato. Lessate le pappardelle al dente. Usate l'acqua di cottura della pasta per rendere il sugo meno asciutto. Scolate le tagliatelle e fatele saltare nella padella con il condimento per qualche istante. Impiattate e servite immediatamente.   

Smacznego!

Buon appetito!

  
Brzuszki pełne, to teraz na spacer!
 Le nostre pancie sono piene, allora ci serve una passegiata!:)


 

6 comments commenti: