Soft Mocha Makeup Look

30.3.20 PMC 0 Comments


- Good Morning!
- Buongiorno!
- Excuse me, who are you?
- I am Carlo.
- Prince of Wales?
- Carlo Cracco, italian Chef! And you are Stewart I guess, where is your friend McCartney?

- Good Morning!
- Buongiorno!
- Scusa ma chi sei?
- Sono Carlo.
- Il Principe del Galles?
- Carlo Cracco, lo chef italiano! E te sei Stewart penso, dov'è il tuo amico McCartney?

- I guess he's still sleeping. Excuse me but are you Paulina's new assistant?
- Silence! Where is your friend, go wake him up, forza!
- Good Morning, Good Morning.
- You must be Paul McCartney?
- Yes indeed.

- Penso stia ancora dormendo. Scusa, ma sei il nuovo assistente di Paulina?
- Silenzio! Dov'è il tuo amico? Vai a svegliarlo, forza!
- Good Morning, good morning.
- Te devi essere Paul McCartney.
- Sì, infatti.

- Very well, do you know who I am?
- Paulina's new assistant?
- Silence! I am Carlo Cracco the best italian Chef!
- Very well, will you cook for us today Cracco?
- Silence! Is that true that you are calling this young lady here a cooking machine?
- Sometimes Stewart calls her "Patty Patty"!
- Silence! Cooking is the biggest act of love that exists in this world, you should be grateful she's cooking for you every day.
- We are! But recently meals are repeting ...
- Silence! Do you know how to cook any italian meal?
- I was in Italy several times!
- Me too!
- And?
- And "Gelato italiano"!
- Silence! Today you will learn how to cook an egg.
- An egg? Even Stewart knows how to cook an egg!
- Silence! Here is recipe for "Carlo Cracco Egg". You got 3 seconds to learn this recipe.
- Two pages? McCartney can't even remember his own songs! We can't do this Carlo!
- Silence! Are we friends already? Call me "Chef"! There are only two senconds left. Forza!

- Molto bene, sai chi sono?
- Il nuovo assistente di Paulina?
- Silenzio! Sono Carlo Cracco, il migliore Chef italiano!
- Molto bene, cucinerai per noi oggi Cracco?
- Silenzio! E' vero che chiamate questa giovane signorina macchina da cucina?
- A volte Stewart la chiama Polpettosa Polpetta!
- Silenzio! Cucinare è il più grande atto d'amore che esiste al mondo, dovreste essere grati che cucina per Voi ogni giorno.
- Lo siamo! Ma ultimamente i piatti si ripetono ...
- Silenzio! Sapete cucinare un qualsiasi piatto italiano?
- Sono stato in Italia parecchie volte!
- Anch'io!
- E?
- E "Gelato italiano"!
- Silenzio! Oggi imparerete a cucinare un uovo.
- Un uovo? Perfino Stewart sa cucinare un uovo!
- Silenzio! Ecco la ricetta per "l'Uovo di Carlo Cracco". Avete tre secondi per imparare la ricetta.
- Due pagine? MCCarteny non riesce a ricordarsi le sue canzoni, figuriamoci altro! Non lo possiamo fare Carlo!
- Silenzio! Siamo diventati già amici? Chiamatemi "Chef"!. Sono rimasti pochi secondi. Forza!

- You got five minutes to prepare Carlo Cracco egg! Forza!
- I don't understand the recipe!
- Silence McCartney! Where is your egg?
- Stewart ate it!
- Silence! Where is your egg Stewart?
- It's on the floor Chef, can I take it?
- Silence! Here you go, two new eggs, your time starts now and do not disappoint me! Forza!

- Avete cinque minuti per preparare l'uovo di Carlo Cracco! Forza!
- Non capisco la ricetta!
- Silenzio McCartney! Dov'è il tuo uovo?
- L'ha mangiato Stewart!
- Silenzio! Dov'è il tuo uovo Stewart?
- E' sul pavimento Chef, lo posso riprendere?
- Silenzio! Eccole, due uova, il vostro tempo inizia adesso, sarà meglio che non mi deludiate! Forza!

- We are ready Chef!
- Really?
- Really!
- Come here McCartney! What is this?
- Carlo Carlo egg. 
- Silence! You wish McCartney! Why it's so liquid?
- I didn't want to over boil it Chef.
- Silence! I have to try it.
- Buon appetito!
- Do you want to kill me? What is this blob? Go away before I will kill you McCartney!
- Live and let die Chef!
- Silence! Stewart, come here! And this mishmash? It would be?
- Carlo Cracco egg.
- Silence! Did you followed the recipe Stewart? 
- Of course!
- Of course Chef.
- Of course Chef!
- Wish me luck, I will try it now.
- Good luck Chef!
- Silence! Look Stewart I can't even put it on my spoon! It's so rare, I refuse to eat it!
- Can we do something for you Chef?
- No Paulina, I've tasted the stew that you prepared last saturday and it's delicious, compliments. I am leaving now and you both before calling someone cooking machine, remember today's lesson.
- Yes Chef!
- Silence!

- Siamo pronti Chef!
- Davvero?
- Davvero!
- Vieni qui McCartney! Cosa è sta cosa?
- L'Uovo di Carlo Cracco. 
- Silenzio! Lo vorresti McCarteny! Perché è cosi liquido?
- Non lo volevo bollire troppo Chef.
- Silenzio! Lo devo assaggiare.
- Buon appetito!
- Vuoi che muoio? Cos'è sto mappazzone? Vai via prima che ti uccida McCarteny!
- Live and let die Chef!
- Silenzio! Stewart, vieni qui! E' questo mashup? Sarebbe?
- L'Uovo di Carlo Cracco.
- Silenzio! Hai seguito la ricetta Stewart?
- Certo!
- Certo Chef.
- Certo Chef!
- Augurami buona fortuna, adesso lo provo.
- Buona fortuna Chef!
- Silenzio! Guarda Stewart, non riesco nemmeno a prenderlo col cucchiaio! E' così rado, mi rifiuto di mangiarlo!
- Possiamo fare qualcosa per te Chef?
- No Paulina, ho assaggiato lo spezzatino che hai preparato sabato scorso, è buonissimo, i miei complimenti. Adesso Vi lascio e voi due prima di chiamare qualcuno "Macchina da cucina", ricordatevi la lezione di oggi.
- Sì Chef!
- Silenzio!

Eyes

Love you so Mochi, Sleek and Chic Shadow Palette

Doll Eye Mascara

Nyx


Lips

Soft Matte Lip Cream, Cannes

Nyx


Face

First Base, Primer Spray

Can't Stop, won't Stop, Full Coverage Foundation, Light Porcelain

Nyx


☕☕☕

0 comments commenti:

Spring Skin Care

27.3.20 PMC 2 Comments


- Good Morning Everyone! It's friday morning!
- Good Morning PMC!
- Tonight starts the weekend so it means that tomorrow we will?
- Cooking for two days!
- No! Cooking machine is broken, we will order something good in a restaurant. We will have a movie marathon! But it depends on you what will we watch. You got one hour to find in this house a dvd that you like. It's gonna be really loooong weekend so better find something extended!

- Buongiorno a tutti! E' venerdì mattina!
- Buongiorno PMC!
- Stasera inizia il weekend perciò significa che da domani ...
- Cucineremo per due giorni!
- No! La macchina da cucina è guasta, ordineremo qualcosa di buono al ristornate. Avremo una maratona televisiva! Ma dipende da voi cosa guarderemo. Avete un'ora per trovare in questa casa il dvd che vi piace. Sarà un weekend davvero luuuungo quindi meglio che sia qualcosa che dura tanto!

Shower Gel&Rich Body Massage Cream 

with pure organically Argan Oil

Phytorelax


Face Oil, The Ordinary. 

100% Organic Cold ' Pressed Borage Seed Oil

The Abnormal Beauty Company


Energising Red Cream

L'Oreal


Face Mask 

Vegan&Cruelty Free

with the fine powder of discard olive stones

Up Circle


Multi Usage Dry Oil 

with pure Manoi de Tahiti Oil and vitamine E

Face, Body, Hair

Phytorelax


- Paul, what have you found?
- A documentary about the Beatles, I don't know who they are but I am curious. We got 6 dvds in 5 languages, 8 hours of good vibrations!
- Brave Paul!

- Paul, cosa hai trovato?
- Un docu film di The Beatles, non so chi sono, ma sono curioso. Sono 6 dvd in 5 lingue, 8 ore di buone vibrazioni!
- Bravo Paul!

- Rod? What is this?
- I don't know, it's not mine. I guess it's Federico's dvd. Yyy, it has this suspicious black color. It's written Andrew Blake.
- You found a porno movie Stewart!
- No it's not! It's an erotic movie McCartney! Two diffrent things!
- How long is it?
- 8 minutes.
- So short? 
- That's sad true, but we can watch it in replay for 9 hours if you want to!
- Come together!
- Paul!

- Rod? Cosa è questo?
- Non lo so, non è cosa mia. Penso sia di Federico. Yyy, ha questo sospetto colore nero. C'è scritto Andrew Blake.
- Hai trovato un film porno Stewart!
- No! Non lo è! E' un film erotico McCartney! Sono due cose diverse!
- Quanto dura?
- 8 minuti.
- Così corto?
- E' una triste verità, ma se volete lo possiamo vedere in replay per 9 ore di seguito!
- Come together!
- Paul!

- Mike how about you?
- Mike, te cosa hai trovato?

- I found this Lost series on dvd. It's about Island I guess. I am kind of Island Man but I think that after all we all are islands.
- I am fucking Ibiza!
- Yes Rod, you surely are. I knew I can always count on you Mike. You are the winner!
- But tomorrow we will watch all black dvd movies that we will find in this house! 

- Questa serie di Lost su dvd. Penso sia di qualche Isola. Io sono un tipo Isolano come sapete, alla fine penso che lo siamo un po' tutti.
- Io sono come Ibiza!
- Sì Rod, certamente lo sei. Sapevo che posso contare su di te Mike. Sei il vincitore oggi.
- Ma domani guarderemo tutti i dvd neri che trovermo in questa casa!

🌛🌞✋🏻

2 comments commenti: