Firenze, mercatino
Między roślinnością w trzech odcieniach zieleni, na niewielkim placu niedaleko Dworca we Florencji wpadłam na rynek antykwaryczny ...
In mezzo a migliaia di verdi piante ed alberi, sulla piccolla piazza vicino alla Stazione a Firenze, mi sono imbattuta in un mercatino di antiquariato ...
Nie miałam niestety dużo czasu, w oko szybko wpadły mi książki ...
Non avendo tanto tempo non ho visto tante cose, ma ho notato subito i libri ...
Kupiłam Trylogię, Oriana Fallaci: "Wywiad z samą sobą. Apokalipsa", "Wściekłość i duma", "Siła rozumu" ...
Ho comprato tre opere di Oriana Fallaci: "Oriana Fallaci intervista se' stessa", "La rabbia e l'orgolio",
"La forza della ragione" ...
stara angielska i francuska porcelana ...
vecchia porcellana inglese e francese ...
Ku swojemu zdziwieniu kupiłam dwa ozdobne ... talerze:)
Ho comprato due piatti decorativi (ero stupita che questo tipo di decorazione piace proprio a me, forse invecchio;)) ...
A potem szybko musiałam wracać na swoją prowincję pod Pizę, zostawiając to urokliwe miejsce ...
E dopo dovevo tornare alla mia provincia di Pisa, lasciando questo posto adorabile ...
kiedys mialam szal na targi staroci :P teraz juz na takie nie zagladam bo nie mam czasu :(
ReplyDeleteUwielbiam takie miejsca... mają swój czar! :)
ReplyDeleteZazdraszczam pogody :P
Ściskam :*