Lovely day


Ciao Gatti!:) Com'era il Vostro sabato? Cosa avete visto oggi di bello? Io subito dopo essere uscita di casa, mi sono meravigliata delle olive nere che crescono nel giardino del vicino di casa ...

Witajcie Koty!:) Jak Wam minęła sobota? Co pięknego dzisiaj widzieliście? Mnie zaraz po wyjściu z domu zaczarowały czarne oliwki, które urosły u sąsiada ...

e i cachi ...
oraz kaki ...

Sono andata al mare, anche se dalla mattina sembrava che avrebbe piovuto ...
Pojechałam nad morze, choć od rana zanosiło się na deszcz ...


Ovviamente mi sono fermata nel porto dei pescatori, perche' in realta' dentro sono un pescatore nascosto. Tutti erano molto contenti di vedermi, sul serio! Gli Italiani sono molto superstitiosi, e i pescatori ancora di piu'. Siccome una settimana fa ho portato fortuna e Gianluca ha pescato un polpo, oggi anche dovevo portare fortuna nella pesca (purtroppo non era cosi, life is brutal;) ...

Oczywiście zatrzymałam się w porcie rybackim, bo tak naprawdę w środku jestem ukrytym rybakiem. Wszyscy bardzo się ucieszyli, że mnie widzą, poważnie! Włosi są bardzo przesądni, a rybacy jeszcze bardziej. Ponieważ tydzień temu przyniosłam szczęście i Gianluca złowił ośmiornicę, dziś też miałam przynieść dobry połów (niestety stało się inaczej, life is brutal;) ...






Come ogni gatto che si rispetta, cacciavo gli uccellini ...
Jak każdy szanujący się kot, zaczaiłam się na ptaszki ...



Poznałam też nowego członka rodziny, oto najpiękniejszy pies w całej Marinie, Hugo!:)
Ho conosciuto il nuovo membro della squadra. Ecco Ugo, il cane piu' bello di tutta la Marina!

Non c'e' pesce, non c'e' polpo, allora ci sara' una pizza!
Nie ma ryby ani ośmiornicy, więc na obiad będzie pizza!

E siesta al mare ...
I siesta nad morzem ...









Non puo' mancare il dessert: gelato nel colore del vino chianti ...;)
Nie może zabraknąć też loda w odcieniu wina chianti ... ;)

Il ritorno fra agli alberi autunnali, e' un piacere  ...
Podróż powrotna pośród jesiennych drzew, to sama przyjemność ...


Pomeriggio tardi, insieme al mio dottore preferito Luca, abbiamo cucinato un risotto con zucca e tartufi, ma la presentatrice aveva una domanda sola: Quando hai deciso di diventare attore Luca? Eh, faaaaaaame ... ;)))

Późnym popołudniem wraz z moim ulubionym lekarzem Luką, gotowaliśmy risotto z dynią i truflami, ale pani prowadząca zadała jedno kluczowe pytanie: Kiedy postanowiłeś zostać aktorem? Ah, ten fame ... ;)))

No, non penso che nella vita si debba provare tutto. Non ho mai fumato una sigaretta o mariuana, non ho preso mai nessuna droga e non ho mai bevuto la vodka pura. Ma in casa abbiamo una collezione di pipe con tabacchi da tutto il mondo!:) Se dobbiamo avvelenarci, facciamolo con stile Gatti!:) Una volta ogni cento anni!:) Buona serata!

Nie, nie uważam że w życiu trzeba spróbować wszystkiego. Nigdy nie paliłam papierosów ani marihuany, nie brałam narkotyków i nie piłam czystej wódki. Ale za to mamy w domu, kolekcję fajek z tabaką z różnych stron świata:). Jak się truć, to ze stylem Koty!:) Raz na sto lat!:) Miłego wieczoru!

Mini velvet backpack


Ciao Gatti, benvenuti nella giornata migliore di tutta la settimana!:) Chi porta rosmarino ... porta il weekend!:)
Hej Koty, witajcie w najlepszy dzień tygodnia!:) Kto przynosi rozmaryn ... przynosi weekend!:)

E qualcosa ancora!
I coś jeszcze!

Mi piace la moda di adesso: i mini zaini. Sono molto comodi, carini e pratici. In autunno portiamo il velluto morbido ...
Bardzo podoba mi się panująca obecnie moda, na mni plecaki. Są bardzo wygodne, ładne i praktyczne. Jesienią nosimy miękki zamsz ...


Se Vi e' piaciuto questo modello, lo troverete a meta' prezzo qui: Even&Odd Zaino
Jeśli spodobał Wam się ten plecaczek, znajdziecie go w obniżonej o połowę cenie, tutaj: Even&Odd Plecak


Buon weekend Gatti!:)
Miłego weekendu Koty!:) 

Vintage pearls


Ciao Gatti, portate le perle? Come Vi ho gia' scritto una volta, ne ho una piccola collezione. Le perle mi vengono regalate nelle occasioni importanti (il mio anello di fidanzamento ha una perla), o me le regalo da sola. Questa volta mi sono regalata una collana corta con quattro fili di perle, perche' fra due settimane ho un anniversario importante: mi sono trasferita in Italia. Per amore ho lasciato i genitori, l'appartamento, il lavoro e sono andata verso l'ignoto:). Associo persone ed eventi alle canzoni. Quando sono venuta qui tempo fa sentivo proprio questa canzone ...

Hej Koty, nosicie perły? Jak już kiedyś Wam pisałam, mam ich malutką kolekcję. Perły dostaję na ważne okazje, (mój pierścionek zaręczynowy jest z perłą) lub prezentuje je sobie sama. Tym razem sprawiłam sobie krótki naszyjnik z czterema sznurami pereł, ponieważ za dwa tygodnie mam rocznicę przeprowadzenia się do Italii. Dla miłości zostawiłam rodziców, mieszkanie, pracę i wyjechałam w nieznane:). Ludzi i wydarzenia kojarzę z piosenkami, gdy tu przyjechałam często słyszałam ...


Le meraviglie in questa parte di universo
Sembrano nate per incorniciarti il volto 
E se per caso dentro al caos ti avessi perso
Avrei avvertito un forte senso di irrisolto

Un grande vuoto che mi avrebbe spinto oltre
Fino al confine estremo delle mie speranze
Ti avrei cercato come un cavaliere pazzo
Avrei lottato contro il male e le sue istanze

Cudowności w tej stronie wszechświata
zdają się być stworzone aby obramować twoje oblicze
i jeśli przez przypadek zgubiłbym cię w tym chaosie
skarżyłbym się na silne poczucie niespełnionego

wielka wewnętrzna pustka popchnęłaby mnie dalej
aż do końca granic moich nadziei
szukałbym cię jak szalony jeździec
walczyłbym przeciwko złu i jego żądaniom


I labirinti avrei percorso senza un filo
Nutrendomi di cio' che il suolo avrebbe offerto 
E a ogni confine nuovo io avrei chiesto asilo
Avrei rischiato la mia vita in mare aperto

Considerando che l'amore non ha prezzo 
Sono disposto a tutto per averne un po'
Considerando che l'amore non ha prezzo 
Lo paghero' offrendo tutto l'amore
Tutto l'amore che ho

Labirynty przeszedłbym bez nitki
karmiąc się tym co dałoby mi podłoże
i na każdej nowej granicy prosiłbym o azyl
ryzykowałbym życie na otwartym morzu

Uznając że miłość nie ma ceny
jestem gotowy na wszystko aby mieć jej trochę
uznając że miłość nie ma ceny
zapłacę za nią całą miłością
całą miłością którą mam

Un prigioniero dentro al carcere infinito
Mi sentirei se tu non fossi nel mio cuore
Starei nascosto come molti dietro ad un dito 
A darla vinta ai venditori di dolore

E ho visto cose riservate ai sognatori
Ed ho bevuto il succo amaro del disprezzo
Ed ho commesso tutti gli atti miei piu' puri

Więzień w nieskończonym więzieniu
tak czułbym się gdyby nie było cię w moim sercu
jak wielu ukrywałbym się za palcem
dając wygrać sprzedawcom bólu

I widziałem rzeczy zarezerwowane marzycielom
I wypiłem gorzki sok niedocenienia
I popełniłem wszystkie moje najczystsze uczynki

Considerando che l'amore non ha prezzo
Considerando che l'amore non ha prezzo
Sono disposto a tutto per averne un po'
Considerando che l'amore non ha prezzo 
Lo paghero' offrendo tutto l'amore
Tutto l'amore che ho
Tutto l'amore che ho

Senza di te sarebbe stato tutto vano
Come una spada che trafigge un corpo morto
Senza l'amore sarei solo un ciarlatano
Come una barca che non esce mai dal porto

Uznając że miłość nie ma ceny
jestem gotowy na wszystko aby mieć jej trochę
uznając że miłość nie ma ceny
zapłacę za nią całą miłością
całą miłością którą mam

Bez ciebie wszystko byłby na darmo
jak miecz który przeszywa martwe ciało
bez miłości byłbym tylko szarlatanem
jak łódka która nigdy nie wypływa z portu 

Considerando che l'amore non ha prezzo
Sono disposto a tutto per averne un po'
Considerando che l'amore non ha prezzo 
Lo paghero' offrendo tutto l'amore

Uznając że miłość nie ma ceny
jestem gotowy na wszystko aby mieć jej trochę
uznając że miłość nie ma ceny
zapłacę za nią całą miłością
całą miłością którą mam


Witch Mary


Hej, jestem Czarownica Mary. Kiedyś umarłam, z miłości ...
Ciao, sono la Streghetta Mary. Un po' di tempo fa sono morta, per amore ...


Hat


Lace Mask


Lace Gloves


Black Lipstick&Green Glitter


A Ty? Jesteś gotowy umrzeć z miłości?
E Te? Sei pronto a morire per amore?