Santa!
Czy znalazłyście coś dziś pod poduszką?:) Pamiętam, że gdy byłam młodsza razem z moim bratem nie spaliśmy pół nocy, albo udawaliśmy, że śpimy aby móc zobaczyć co rodzice wpychają nam do kapcia lub pod poduszkę. Mimo, że były to drobiazgi (do dziś pamiętam malowanki w kotki oraz małe laleczki) dla nas było to święto, piękny dzień. We Włoszech nie ma Mikołajek. Za miesiąc 8 stycznia obchodzimy Befanę, czyli Święto Dobrej Wiedźmy, która grzecznym dzieciom przynosi słodycze, niegrzecznym węgiel. Wczoraj w połowie byłam swoim Mikołajem ja, w połowie był nim Mikuś;) oto drobiazgi, które umiliły mi dzisiejszy dzień.
Avete trovate qualcosa stanotte sotto il cuscino?:) Mi ricordo che quando ero piccola con il mio fratello non dormivamo tutta la notte o facevamo finta di dormire solo per vedere cosa mettono i nostri genitori dentro la nostra scarpa o sotto il cuscino.Anche se erano piccole cose (ancora oggi ricordo libretti da dipingere con i gatti e piccole bamboline), per noi era una grande festa, un giorno bellissimo. Qui, in Italia non festeggiamo.
"L'onomastico di Babbo Natale", ma fra un mese c'e' la Befana.Ieri sono stata io il mio Babbo Natale e anche Qualcuno:) Ecco le cosette che oggi mi hanno fatto sorridere.
Na targu w Pizie znalazłam broszkę składająca się z trzech części: cameo z Audrey Hepburn, literki oraz aksamitnej różyczki.
Al mercato a Pisa ho trovato la spilla fatta da tre pezzi: un cameo con Audrey Hepburn, la lettera P e una rosa di velluto.
Avete trovate qualcosa stanotte sotto il cuscino?:) Mi ricordo che quando ero piccola con il mio fratello non dormivamo tutta la notte o facevamo finta di dormire solo per vedere cosa mettono i nostri genitori dentro la nostra scarpa o sotto il cuscino.Anche se erano piccole cose (ancora oggi ricordo libretti da dipingere con i gatti e piccole bamboline), per noi era una grande festa, un giorno bellissimo. Qui, in Italia non festeggiamo.
"L'onomastico di Babbo Natale", ma fra un mese c'e' la Befana.Ieri sono stata io il mio Babbo Natale e anche Qualcuno:) Ecco le cosette che oggi mi hanno fatto sorridere.
Na targu w Pizie znalazłam broszkę składająca się z trzech części: cameo z Audrey Hepburn, literki oraz aksamitnej różyczki.
Al mercato a Pisa ho trovato la spilla fatta da tre pezzi: un cameo con Audrey Hepburn, la lettera P e una rosa di velluto.
Mięciutkie rękawiczki, ciepłe skarpetki z królikiem oraz bluzkę 100% cotton:)
Morbidissimi guanti, calde calze con coniglio e maglia 100% cotone:)
Morbidissimi guanti, calde calze con coniglio e maglia 100% cotone:)
Krem-żel do mycia ciała o zapachu peonii ...
Crema doccia profumata alla peonia ...
Crema doccia profumata alla peonia ...
Coś słodkiego czyli cappuccino oraz profiteroles:)
Qualcosa di dolce: cappuccino e profiteroles:)
Qualcosa di dolce: cappuccino e profiteroles:)
Muszę przyznać, że polubiłam się z broszką ...
Devo ammettere che sono diventata amica della spilla ...
Devo ammettere che sono diventata amica della spilla ...
która sprawdziła się również jako akcent na kurtce:)
che fa anche un bell' accento sulla giacca :)
che fa anche un bell' accento sulla giacca :)
Miłych Mikołajek!
Buon onomastico di Babbo Natale!:)
Buon onomastico di Babbo Natale!:)
0 comments commenti: