Alicia Keys for Vanity Fair Italia

27.5.16 PMC 0 Comments


W ostatnim numerze Vanity Fair Italia z Kristen Stewart na okładce (wybaczcie nigdy nie byłam fanką "Zmierzchu"), znalazłam rozmowę z piękną i mądrą trzydziestopięcioletnią Alicią Keys ...

Nell'ultimo numero di Vanity Fair Italia con Kristinn Stewart sulla copertina (perdonatemi ma non sono mai stata una fan di Twiglight), ho trovato una breve intervita con la bella e saggia trentacinquenne Alicia Keys ...

Był czas gdy potrafiłam odpoczywać lub pisać, tylko wtedy gdy dom był posprzątany na cacy. W rezultacie po wielo godzinnym sprzątaniu, nie byłam w stanie ani fizycznie, ani psychicznie cieszyć się piękną chwilą. Chciałam być perfekcyjną panią domu. Był czas, że dzień zaczynałam od zmywania naczyń i gotowania obiadu (jeszcze w pidżamie), w biegu między pokrojeniem marchewki i rozmrażaniem mięsa, w pośpiechu piłam zimną kawę. Chciałam być perfekcyjną gospodynią. Był czas, gdy miałam dwadzieścia lat i pytałam mojego ówczesnego narzeczonego jak mam się ubrać, uczesać i na co pójdziemy do kina.Chciałam być perfekcyjną partnerką. Był czas, że nie mówiłam wszystkiego co myślę, szukałam akceptacji i potwierdzenia w słowach moich rodziców, chciałam być idealną córką. Był czas, gdy w mojej pierwszej pracy znosiłam nieprawdziwe słowa i krzywdzące zachowania koleżanek, nie mówiąc nic przełożonemu, dla dobra ogółu (dzięki Bogu życie i tak wyrównało wszystko samo;), chciałam być perfekcyjną pracownicą. Te czasy na szczęście minęły.

C'era un tempo nella mia vita che riuscivo a riposare o scrivere, solo quando tutta la casa era in ordine. Alla fine dopo ore e ore di fare ordine, non ero in grado, ne'fisicamente, ne' mentalmente di godermi il bel momento di relax. Volevo essere una perfetta casalinga. C'era un tempo nella mia vita in cui iniziavo la giornata con il lavare i piatti e cucinare il pranzo (ancora in pigiama), fra tagliare le carote e scongelare la carne bevevo il caffe' che ormai era diventato freddo. Volevo essere una perfetta cuoca. C'era un tempo nella mia vita, quando avevo 20 anni e chiedevo al mio fidanzato come dovevo vestirmi, pettinarmi e cosa avremmo visto al cinema. Volevo essere una fidanzata perfetta. C'era un tempo in cui non dicevo tutto quello che pensavo, cercavo accettazione e conferme nelle parole dei miei genitori. Volevo essere una figlia perfetta. C'era un tempo nella mia vita, quando nel mio primo lavoro subivo atteggiamenti ingiusti e parole non vere dalle mie colleghe senza dire niente al mio capo, per il bene di tutti (grazie a Dio la vita ha fatto i conti lo stesso;), volevo essere una lavoratrice perfetta. Questi tempi sono ormai il passato ...

W krótkim wywiadzie dla Vanity Fair Alicia Keys, opowiada, że nie wierzy w bycie idealną.

"Zaakceptowanie bycia nie idealną i zadeklarowanie z ulgą światu: Nie przeszkadzać!  było najbardziej uwalniającym krokiem w moim życiu.Istnieje jakaś większa wolność? Dopiero teraz zdołałam powiedzieć to sobie sama i całemu światu.W jakimś stopniu wszyscy jesteśmy nie idealni. Problem tkwi w akceptacji i pokochaniu wszystkich swoich wad. Dla mnie nadal jest to walka, przede wszystkim uczę się nie przejmować opinią innych na mój temat.Ale pracuje nad tym intensywnie, myślę że jestem w dobrym punkcie.Moim największym problemem była wieczna chęć zadowalania wszystkich, robiłam to przez większość mojego życia i dopiero teraz się od tego uwolniłam.Czasem wraca mi ochota na powtórkę moich zachowań, ale potem szybko sama siebie przed tym przestrzegam". 

Nella breve intervista per VF, Alicia Keys, racconta che non crede nell'essere perfetti.

"Accettare di essere imperfetta, mettermi comoda e poter dichiarare al mondo: Alicia, lavori in corso, e' stato uno dei passaggi piu' laboriosi della mia vita. C'e' una liberta' piu' grande? Solo ora sono riuscita a dirlo a me stessa e agli altri. A un certo livello tutti siamo imperfetti. Il problema e' accettare e poi amare le proprie imperfezioni. Per me e' ancora una battaglia, sopratutto farmi scivolare addosso le opinioni degli altri. Ma ci lavoro intensamente, e ormai credo d'essere a buon punto. Il mio problema, la mia specifica cosa sbagliata, era questa eterna voglia di accontentare tutti. Ci ho messo una vita a liberarmene, ogni tanto mi torna la voglia di farlo, poi pero' mi ricordo di mettere il cartello".

Od zawsze przerażały mnie baletnice. Ich dążenie do perfekcji,ideału napawa mnie strachem. W balecie nie ma miejsca na interpretacje, ani improwizacje. To nie jest według mnie życie, nie widzę w tym prawdy, ani piękna.

"I-de-al-nie,czy to nie brzydkie słowo? Idealne ciało, idealna twarz, idealna piosenka, idealny koncert. Dziś te słowa brzmią dla mnie strasznie. Dałam sobie z tym wszystkim spokój.Moim motorem był czas.Czas, który posłużył mi do tego, abym zrozumiała kim jestem, czego chcę, czego już nie chcę.Im bardziej chciałam przypodobać się innym, tym mniej podobałam się sobie. Tajemniczym składnikiem na wyleczenie jest czas. Jeśli dasz sobie czas, wyleczysz się ze wszystkich błędnych zachowań.Również dlatego, że zrozumiałam, że to wszystko robiłam sobie sama, wkładałam sobie na plecy całą tą presję oraz nieosiągalne cele".

Da sempre le ballerine mi facevano paura. La loro voglia di essere perfette e ideali mi fa tremare. Nel balletto non c'e' spazio per l'interpretazione o l'improvvisazione. Secondo me non e' la vita, non vedo in tutto questo ne' verita' ne' bellezza.

"Per-fe-zio-ne. Ma non e' una parola bruttissima? Un corpo perrfetto, una faccia perfetta, una canzone perfetta, un concerto perfetto. Oggi sono espressioni che mi suonano terribili. Ho smesso con quella roba. Il mio motore era il tempo. Il tempo di fare chiarezza su cosa sono, su cosa voglio, su cosa non voglio piu'. Piu' cercavo di piacere a tutti e meno piacevo a me stessa. Ma l'ingediente segreto e',appunto, il tempo. Se uno si da' il tempo, riesce a guarirsi da tutti i  meccanismi sbagliati. Anche perche' mi sono accorta che facevo tutto da sola, ero io che mi mettevo addosso tutta questa pressione, io che mi rincorrevo e mi imponevo standard irraggiungibili".
 
Bądźcie piękne i szczęśliwe w ten weekend, ale nie ideale, jesteście na to za dobre!:)
Siate belle e felici questo weekend, non perfette, siete troppo buone per questo!:)

0 comments commenti: