Vintage pearls
Ciao Gatti, portate le perle? Come Vi ho gia' scritto una volta, ne ho una piccola collezione. Le perle mi vengono regalate nelle occasioni importanti (il mio anello di fidanzamento ha una perla), o me le regalo da sola. Questa volta mi sono regalata una collana corta con quattro fili di perle, perche' fra due settimane ho un anniversario importante: mi sono trasferita in Italia. Per amore ho lasciato i genitori, l'appartamento, il lavoro e sono andata verso l'ignoto:). Associo persone ed eventi alle canzoni. Quando sono venuta qui tempo fa sentivo proprio questa canzone ...
Hej Koty, nosicie perły? Jak już kiedyś Wam pisałam, mam ich malutką kolekcję. Perły dostaję na ważne okazje, (mój pierścionek zaręczynowy jest z perłą) lub prezentuje je sobie sama. Tym razem sprawiłam sobie krótki naszyjnik z czterema sznurami pereł, ponieważ za dwa tygodnie mam rocznicę przeprowadzenia się do Italii. Dla miłości zostawiłam rodziców, mieszkanie, pracę i wyjechałam w nieznane:). Ludzi i wydarzenia kojarzę z piosenkami, gdy tu przyjechałam często słyszałam ...
Le meraviglie in questa parte di universo
Sembrano nate per incorniciarti il volto
E se per caso dentro al caos ti avessi perso
Avrei avvertito un forte senso di irrisolto
Un grande vuoto che mi avrebbe spinto oltre
Fino al confine estremo delle mie speranze
Ti avrei cercato come un cavaliere pazzo
Avrei lottato contro il male e le sue istanze
Cudowności w tej stronie wszechświata
zdają się być stworzone aby obramować twoje oblicze
i jeśli przez przypadek zgubiłbym cię w tym chaosie
skarżyłbym się na silne poczucie niespełnionego
wielka wewnętrzna pustka popchnęłaby mnie dalej
aż do końca granic moich nadziei
szukałbym cię jak szalony jeździec
walczyłbym przeciwko złu i jego żądaniom
I labirinti avrei percorso senza un filo
Nutrendomi di cio' che il suolo avrebbe offerto
E a ogni confine nuovo io avrei chiesto asilo
Avrei rischiato la mia vita in mare aperto
Considerando che l'amore non ha prezzo
Sono disposto a tutto per averne un po'
Considerando che l'amore non ha prezzo
Lo paghero' offrendo tutto l'amore
Tutto l'amore che ho
Labirynty przeszedłbym bez nitki
karmiąc się tym co dałoby mi podłoże
i na każdej nowej granicy prosiłbym o azyl
ryzykowałbym życie na otwartym morzu
Uznając że miłość nie ma ceny
jestem gotowy na wszystko aby mieć jej trochę
uznając że miłość nie ma ceny
zapłacę za nią całą miłością
całą miłością którą mam
Un prigioniero dentro al carcere infinito
Mi sentirei se tu non fossi nel mio cuore
Starei nascosto come molti dietro ad un dito
A darla vinta ai venditori di dolore
E ho visto cose riservate ai sognatori
Ed ho bevuto il succo amaro del disprezzo
Ed ho commesso tutti gli atti miei piu' puri
Więzień w nieskończonym więzieniu
tak czułbym się gdyby nie było cię w moim sercu
jak wielu ukrywałbym się za palcem
dając wygrać sprzedawcom bólu
I widziałem rzeczy zarezerwowane marzycielom
I wypiłem gorzki sok niedocenienia
I popełniłem wszystkie moje najczystsze uczynki
Considerando che l'amore non ha prezzo
Considerando che l'amore non ha prezzo
Sono disposto a tutto per averne un po'
Considerando che l'amore non ha prezzo
Lo paghero' offrendo tutto l'amore
Tutto l'amore che ho
Tutto l'amore che ho
Senza di te sarebbe stato tutto vano
Come una spada che trafigge un corpo morto
Senza l'amore sarei solo un ciarlatano
Come una barca che non esce mai dal porto
Uznając że miłość nie ma ceny
jestem gotowy na wszystko aby mieć jej trochę
uznając że miłość nie ma ceny
zapłacę za nią całą miłością
całą miłością którą mam
Bez ciebie wszystko byłby na darmo
jak miecz który przeszywa martwe ciało
bez miłości byłbym tylko szarlatanem
jak łódka która nigdy nie wypływa z portu
Considerando che l'amore non ha prezzo
Sono disposto a tutto per averne un po'
Considerando che l'amore non ha prezzo
Lo paghero' offrendo tutto l'amore
Uznając że miłość nie ma ceny
jestem gotowy na wszystko aby mieć jej trochę
uznając że miłość nie ma ceny
zapłacę za nią całą miłością
całą miłością którą mam
0 comments commenti: