4 italian seasons
Antonio Vivaldi ha scritto le "Quattro stagioni", io ho creato una compilazione dei colori e sapori italiani durante le quattro stagioni. Fra non molto saranno dieci anni che mi sono trasferita qui. La Toscana mi ha accolto a braccia aperte e ha comfermato il detto che "la nostra casa e' dove c'e' il nostro cuore". Ho aperto il mio archivio privato delle foto per condividere con Voi la mia primavera, l'estate, l'autunno e l'inverno italiani ...
Antonio Vivaldi napisał "Cztery pory roku", ja stworzyłam ich zdjęciową kompilację przedstawiającą włoskie smaki i kolory podczas czterech pór roku. Niedługo minie dziesięć lat od kiedy tu mieszkam. Toskania przyjęła mnie z otwartymi ramionami i potwierdziła, że dom jest tam gdzie znajduje się nasze serce. Otworzyłam prywatne, przepastne zdjęciowe archiwum, aby podzielić się z Wami moim włoskim życiem: wiosną, latem, jesienią oraz zimą ...
Spring
Primavera
Voting
Gli Italiani non si interessano troppo di politica, e se lo fanno hanno un'opinione ben precisa. Ma sempre vanno a votare. Appena ho sistemato le cose in ufficio vado a votare anch'io :).
Włosi niespecjalnie interesują się polityką i mają o niej określoną opinię. Jednak chętnie uczestniczą we wszystkich wyborach. Gdy tylko usystematyzowałam wszystkie biurowe formalności chodzę na głosowania i ja:).
Chocolate Eggs
Uova di cioccolata
Amo la Pasqua italiana, per tutta la primavera da ogni angolo mi bombardano con i colori e le loro forme le uova di cioccolata che apriamo durante la Pasqua: per un momento torniamo bambini!:) Nella foto sopra, il mio primo uovo di Pasqua dalla mia vicina di casa:)
Uwielbiam włoską Wielkanoc, przez całą wiosnę z każdej wystawy bombardują mnie kolorami i formą i czekoladowe jaja, które otwieramy w pierwszy dzień Świąt, na chwilę wszyscy stajemy się dziećmi!:) Na zdjęciu powyżej moje pierwsze, włoskie jajko, które dostałam od ukochanej sąsiadki:).
Pizza
Le Pizze diventano piu' colorate che nelle altre stagioni ...
Pizze stają się bardziej kolorowe niż te w innych porach roku ...
e dolci
and sweets
e ci diciamo le bugie, che anche se sono dolci contengono tantissima Vit C:))
I wmawiamy sobie, że również słodycze i ciastka zawierają dużo witaminy C:).
Panino!
Al volo mangiamo il "panino". A Pisa c'e' un posto dove fanno ottimi panini, i miei preferiti sono questi con il caviale;).
W locie zajadamy "panino", czyli włoską kanapkę. W Pizie jest jedno miejsce, gdzie smakują mi najbardziej, szczególnie te z sosem z kawiorem;)
Fresh Air
Aria fresca
C'e' qualcosa di bello e magico nei panni che si asciugano lungo la strada durante la primavera. Tutti fanno i panni e li mettono fuori:), e noi passiamo tanto tempo all'aria fresca ...
Jest coś pięknego i magicznego we włoskim praniu wywieszonym do suszenia, wiosną wszyscy piorą i suszą;), a my spędzamy wiele czasu na świeżym powietrzu ...
Weddings
Siccome l'estate e' molto calda, i matrimoni spesso si svolgono in primavera. I "confetti" sono delle vere opere d'arte con delle caramelle, che riceviamo come ricordo durante matrimonio o con l'invito.
Ponieważ lato jest bardzo gorące, śluby często brane są wiosną. Tradycją jest "Confetti" czyli małe dzieła sztuki z cukierkami, które dostajemy na pamiątkę na samym ślubie albo z zaproszeniem na ślub.
Summer
Estate
Gli Italiani sono i Re dell'estate, con vera gioia e leggerezza iniziano la "bella stagione" e con il sorriso onesto e le braccia aperte accolgono i turisti da tutto il mondo. La mia estate italia e' ...
Włosi to królowie lata, z prawdziwą radością i lekkością rozpoczynają sezon wakacyjny, ze szczerym uśmiechem i otwartymi ramionami goszczą turystów z całego świata. Moje włoskie lato to ...
Sunflowers
Girasoli
Teoricamente dovrei abiturami ai girasoli, ma a giugno quando sbocciano sento sempre la gioia e l'eccitazione che "ci sono gia' ":). Nei negozi con i fiori si possono comprare i loro esempi bellissimi per i vasi di casa ...
Teoretycznie powinnam się już przyzwyczaić do pól słonecznikowych, ale zawsze gdy czerwcu, zauważam że "już są", mam wiele radości. W kwiaciarniach można kupić ich piękne egzemplarze do domowego wazonu ...
Flowers
Fiori
I fiori italiani sono bellissimi soprattutto all'inizio dell'estate. Non si deve cercarli tantissimo, sbocciano ad ogni angolo di strada:).
Włoskie kwiaty i rośliny zachwycają przede wszystkim na początku lata. Nie trzeba ich szukać, przepięknie kwitną na prawie wszystkich ulicach:).
Grapes and Corn
Uva e mais
Iniziano a maturare tutta la frutta e altri doni della terra, che racoglieremo in autunno. Sulla foto sono io in un campo di mais, che a causa delle temperature alte diventa quasi popcorn pronto;) e le viti con l'uva sono quasi ovunque ...
Zaczynają dojrzewać wszystkie owoce oraz inne dary ziemi, które zostaną zebrane jesienią. Na zdjęciu ja na polu kukurydzy, która z powodu wysokich temperatur jest prawie gotowym popcornem;) oraz wszędobylskie winogrona.
Seaside
Andiamo al mare!
Spesso andiamo al mare, i bagni spesso sono il posto di incontro con gli amici o la famiglia.
Często jeździmy nad morze, kąpieliska są często miejscem towarzyskich lub rodzinnych spotkań.
Mercatino
Ogni giorno da qualche parte in Toscana si svolge qualche mercatino! Spesso anche la notte, perche' durante il giorno le temperature sono troppo alte. Come sapete anch'io amo andare a caccia e trovare dei tesssori ...
Codziennie w Toskanii, gdzie jest jakiś targ staroci! Latem często odbywają się nocą, bo w ciągu dnia temperatury są za wysokie. Jak wiecie, również ja uwielbiam polować na różne skarby ...
Zuccotto
Un tipico dolcetto toscano per l'estate e' lo zuccotto, un gelato con biscotto, crema e liquore.
Typowym toskańskim i sezonowym deserem jest zucotto czyli deser lodowy z ciastem. Dokładniej są to czekolada, krem, lody oraz biszkopt w likierze.
Melone e prosciutto
Il "must have" assoluto dell'estate italiana, melone e prosciutto. Tutto e' dolce salato e divino;).
Absolutny "must have" włoskiego lata, czyli melon z szynką parmeńską. Jest słodko i słono i bosko;).
Light
In estate il sole sorge gia' alle 5 del mattino e tramonta alle 22 ... dormiamo poco in estate ... :)
Słońce latem wstaje około piątej rano, a zachodzi około 22 ... śpimy mało latem ... :)
Autumn
L'autunno
Il mio amato autunno italiano inizia con la raccolta delle olive ...
Moja kochana włoska jesień zaczyna się zbiorem oliwek ...
Hand made Oil
Negli uliveti da fine ottobre a novembre raccogliammo le olive che crescono sugli alberi. Dopo le mettiamo in cesti, le portiamo al frantoio e spremiamo il succo di olive, con il quale dopo viene condito quasi tutto quello che mangiamo ...;)
W gaju oliwnym od października do końca listopada zbieramy rosnące na drzewach oliwki. Potem zawozimy je do tłoczni, ważmy i wyrabiamy oliwę z oliwek, którą będziemy dodawać do prawie wszystkiego ... ;)
Croccante
Nelle piazze e strade italiane in autunno potete sentire un profumo caratteristico dolce, che proviene dalla cottura del croccante con noci o popcorn, che viene affogato al miele e cotto. Bono bono... :)
Na włoskich placach i ulicach jesienią możecie wyczuć charakterystyczny, piękny zapach, to właśnie piecze się "croccante" czyli orzechy albo popcorn, który jest zalewany miodem i pieczony. Mniam, mniam ...:)
Castagnaccio
Il Castagnaccio e' un tipico dolce autunnale fatto con farina di castagne, non e' per niente dolce, e' un vero e proprio piatto con il rosmarino, molto nutriente, calorico ma anche buonissimo!:)
Castagnaccio to typowo jesienne, włoskie ciasto robione z kasztanów, nie jest wcale słodkie i jest swojego rodzaju kasztanową zapiekanką z rozmarynem, bardzo odżywczą, tuczącą, ale też przepyszną!:)
Castagne
Nelle piazze e pasticcerie ci sono le castagne. Sulle piazze sono fritte, nelle pasticerie con lo zucchero:).
Na placach lub w cukierniach królują kasztany. Na placach te pieczone, w cukierniach te z lukrem:).
Ricciarelli
I Ricciarelli sono delle pastine di mandorle con zucchero a velo, che si dovrebbero aprire a Natale, ma a casa nostra mai non riusciamo a salvarle fino a Natale;).
Riciarelli czyli ciasteczka migdałowe posypane cukrem pudrem, powinny być otwarte na Święta Bożego Narodzenia, ale w naszym domu nigdy nie udaje się ich dotrzymać do Świąt;).
Halloween
Il 1° novembre e' una data speciale per me, perche' sono venuta ad abitare qui proprio il primo novembre, a Halloween. Mi ricordo che ovunque c'erano zucche e candeline. L'Halloween italiano e' soprattutto una festa per i bambini che raccolgono i dolci, ma siccome anch'io curo il bimbo che ho dentro, a volte mi trasformo in qualcuno o qualcosa ... ;)
1 listopada to bardzo specjalna dla mnie data, ponieważ przyjechałam tu mieszkać właśnie w święto Haloween. Pamiętam, że wszędzie na ulicach były dynie i światełka. Włoskie Haloween jest sympatycznym świętem, głównie dla dzieci które zbierają cukierki, pielęgnuję w sobie moje wewnętrzne dziecko i czasem również ja za kogoś lub coś przebiorę ... ;)
Xmas preparations
Gia' il 5 di novembre possiamo sentire lo spirito del Natale. Nonostante tutto sia adesso virtuale, io sempre mando cartoline vere con gli auguri ...
Już 5 listopada, można wyczuć klimat świąt. Pomimo, że teraz wszystko jest wirtualne, ja nadal wysyłam prawdziwe kartki z życzeniami ...
Snow once in 10 years:)
A Pisa nevica una volta ogni dieci anni. E' capitato anche a me di vedere la neve qui!:) Ho avuto un divertimento enorme osservando i bimbi che al posto degli scivoloni usavano le borse di plastica per fare un giro ... :)))
W Pizie raz na dziesięć lat pada śnieg! Spotkał mnie również i tutaj!:) Miałam duży ubaw obserwując dzieci, które zamiast sanek z radością woziły się na plastikowych torebkach ... :)))
Winter
L'inverno toscano e' soprattutto il tempo di riposare nelle nostre tane;). Qui quando inizia a piovere e piove non stop per 2 settimane, e qui la pioggia per tanti e' la fine del mondo. Ci coccoliamo allora con il cibo ... ;)
Zima w Toskanii jest czasem wypoczynku w naszych legowiskach;). Gdy tutaj zaczyna padać deszcz, pada równo przez 2 tygodnie non stop, a tutaj deszcz traktowany jest jak zupełny koniec świata. Pocieszamy się więc jedzeniem ... ;)
Pumpkin hot soup
Spesso mangiamo la minestra piccante di zucca, sul fondo del piatto mettiamo pane a fette e affoghiamo tutto con la minestra calda.
Często jemy pikantną zupę z dyni, na dno naczynia kładziemy chleb i podlewamy wszystko zupą.
Minestra di farro e fagioli
La minestra di farro e fagioli e' un tipico piatto toscano, molto riscaldante, dopo un cucchiaio tutto il calore va subito nei nostri piedi freddi!:)
Zupa z pszenicy i fasoli. Typowo toskańska, bardzo rozgrzewająca, po jednej łyżce całe ciepło idzie od razu w stopy!:)
Cinghiale
Durante l'inverno spesso in Toscana possiamo sentire degli spari. Che questo piaccia o no, in Toscana si va a caccia, soprattutto di cinghiali, che qui nei boschi sono davvero tanti. Allora dopo mangiamo la pasta con olive, pepe e carne di cinghiale ...
Zimą często można usłyszeć tutaj strzały, bo w Toskanii czy się to podoba czy nie, jest wielu myśliwych i kłusowników. Dzików jest tutaj w lasach bardzo dużo, więc często jemy pastę z pieprzem, oliwkami i mięsem właśnie z dzika ...
Chocolate Salami
Salame di cioccolata
Il salame di cioccolata e' il mio dolce preferito dell'inverno. Si puo' preparare a forma di salsiccia e mangiarla a fette o nella forma di un dolce normale. Bono bono ...
Salami z czekolady to jeden z moich ulubionych, zimowych przysmaków. Można go robić w formie kiełbaski i kroić na talarki, albo w formie normalnego ciasta. Mniam mniam ...
Limoncello
Le sere ci scaldiamo con un calice di limoncello ... ;)
Wieczorami rozgrzewamy siÄ™ przy kieliszeczku limoncello ...;)
Tea
O con il the' caldo. Raramente i bar qui hanno il the'. Lo porto allora con me, invece "un po'" di limone c'e' sempre, cosi ricevo meta' kg. di limone per una tazza di the'!:)
Albo gorącej herbacie. Bardzo rzadko tutejsze bary mają herbatę. Noszę ją więc ze sobą. Za to bardzo często dostaje pół cytryny na jedną filiżankę!:)
Xmas
Il Natale in Toscana ha carattere poco religioso, ma molto famigliare. Poche persone festeggiano la Vigilia del Natale, la festa principale e' piu' il pranzo di famiglia il giorno di Natale. Per ognuno si trovera' un posto al tavolo:).
Święta Bożego Narodzenia mają mniej religijny ale bardzo rodzinny klimat. Niewiele osób świetuje Wigilię, jest to raczej rodzinny obiad w pierwszy Dzień Świąt. Dla każdego się znajdzie miejsce przy stole:)
Buon mercoledi Gatti ...
La vita' e' un grande viaggio, non perdete il Vostro treno ...
Miłej środy Koty ...
Życie to jedna wielka podróż, nie przegapcie Waszego pociągu ...
Genialny post :)
ReplyDelete:) Dzięki!:*
DeleteSuper napisane. Musze tu zaglądać częściej.
ReplyDelete