Copper Makeup Look
- It's not about me but about you Paulina.
- Tell me Mike from Old Fields.
- You can't listen to, you know, this kind of music. Your heart is better then that.
- Mike from old Fields, I think that what is beautiful in this world is a diversity.
- I agree.
- And sometimes we need to eat a musical marshamallow and listen to silly boyband love songs.
- This songs counts three notes.
- Like most of the Beatles songs! Look Mike, I'm sory but someone had to help me in the kitchen last saturday and it's not my faut that I had at hand Justin Timberlake!
- Your dad wouldn't be proud of you. If I will have a daughter she will listen to only good and valuable artists.
- Like who?
- Mike Oldfield for example.
- Good Morning Everyone!
- Hi Rod!
- Hey genius, look what I've found under your bed!
- What is this Rod. It's not mine!
- Spice Girls compilation! And a song "Viva forever" on replay! Who was your favour? Scarry, Baby or Posh Spice? I bet it was a Baby Spice she's everyone favourite!
- I don't know what are you talking about Rod.
- Good Mornning Everyone and Good by Everyone!
- Paul! Where are you going!
- I am going to the the town! I'm going slightly mad! Good By!
- Stop him or he will get a fine or will finish in jail!
- Stop it McCartney! Paulina, prepare strong calming herb tea we are going to catch him!
- Non si tratta di me ma di te Paulina.
- Dimmi Mike dai Campo Antiqui.
- Non puoi ascoltare, sai, questo genere di musicsa. Il tuo cuore è meglio di questo.
- Mike dai Campi Antiqui. io penso che cosa bella in questo mondo è diversità.
- Sono d'accordo.
- E a volte dobbiamo mangiare un dolcetto musicale e ascoltare stupidi canzoni d'amore di boybands.
- Queste canzonccine sono composte da tre note.
- Come la maggior parte dei canzoni dei the Beatles! Guarda Mike, mi dispiace ma qualcuno mi doveva aiutare in cucina sabato scorsa e non p colpa mia che alla mano avveo Justin Timberlake!
- Il tuo papà non sarebbe fierdo di te. Se io avro una figlia ascolterà solo opere dei ottimi artisti di valore.
- Come chi?
- Mike Oldfield per esempio.
- Buongiorno a tutti!
- Ciao Rod!
- Cia gennio, guarda cosa ho trovao sotto il tuo letto!
- Cosa è sta cosa Rod. Non è mia!
- Compilazione dei Spice Girls! E la canzone "Viva forever" su replay! Chi era il tuo preferito? Scarry, Baby o Posh Spice? Scometto che era Baby Spice, è preferita di tutti!
- Non so di cosa stai parlando Rod.
- Buongiorno a tutti! E arivederci tutti!
- Paul, dove stai andando!
- Vado via in città! Lentamente divento pazzo! Arivederci!
- Fermatelo o prenderà multa o finirà in progione!
- Smettila McCartney! Paulina prepara una forte tisana calmante e noi andiamo a prenderlo!
- Look Paul, it's really not worth it. Take it easy, relax. Soon we all will be free and everything will back to normal.
- I am not normal anymore, I am bad, sad, mad! And I can't see flowers in the window!
- Let's go upstairs, Paulina have a delicius tea for you, we will drink it together, right Mike?
- Right. And Viva Forever my brother.
- Guarda Paul, davvero non ne vale la pena. Calmati e rillassati. Presto tutti saremo liberi e tutto tornerà alla normlità.
- Non sono piu' normale, sono cattivo, triste e arrabito! E non vedo i fiori nella finestra!
- Torniamo su', Paulina ha buonissima tisana per te, la bevremo insieme, vero Mike?
- Vero. E Viva Forever fratello.
0 comments commenti: