In the meanwhile

28.8.20 PMC 0 Comments


- Patty Pi, you are back!
- Polpetta Pi, sei tornata!

- Hi Paul, only for a while.
- Very nice tshirt my darling.
- Thank you, it's from Stella, your daughter I guess.
- What daughter? I am only 30 years old and this world already is breaking my balls, I really don't want to raise children in this absurd place! Look at this color! Is it "Dark Forest"?

- Ciao Paul, solo per un momento.
- Hai una t-shirt molto carina tesoro.
- Grazie, è di Stella, tua figlia penso.
- Che figlia? Ho solo 30 anni e questo mondo già mi rompe le scatole, davvero non voglio crescere figli in questo posto assurdo! Guarda questo colore qui! E' "Bosco Scuro"?

- It's pistachio Paul, you know Italians "Allegria"! It's not so bad.
- Maybe you are right. How do you feel my darling.
- I'm very happy but very tired Paul.
- You are moving the house for the fifth time in you life, you should be used to.
- I will never get use to do this kind of stuff Paul and I can tell you it's for the last time in my life!
- You never know.
- I know Paul, I know. Where are sofa and armchair?
- They are gonna be here in october.
- What?
- It's not my fault! They are preparing it especially for you! Armchair is gonna be yellow, like in your poems.
- Poems swolens Paul, how will I watch tv now?
- On your feet! You are still standing! Look at me! I am in great shape because I'm always watching tv standing! And then there's nothing to watch in tv more then two minutes! You won't find my music there!
- God Paul, I counted on you. Where is Rod.
- How do you think, in his favour yellow room.

- E' pistacchio Paul, sai come sono gli Italiani "allegria"! Non è poi così male.
- Forse hai ragione. Come ti senti tesoro.
- Sono molto felice, ma molto stanca Paul.
- Fai un trasloco per la quinta volta nella tua vita, dovresti essere abiutuata.
- Non mi abituerò mai a queste cose Paul e ti posso dire che è per l'ultima volta nella mia vita!
- Non lo sai.
- Lo so Paul, lo so. Dove sono il sofa e la poltrona?
- Saranno qui a ottobre.
- Cosa?
- Non è colpa mia! Li stanno preparando solo per te! E la poltrona sarà gialla, come nelle tue poesie.
- Poesie eresie Paul, come guarderò la tv adesso?
- In piedi! Ancora stai in piedi! Guarda me! Sono in ottima forma perché guardo la tv in piedi! E poi non c'è nulla da vedere in tv più di due minuti! Non troverai la mia musica là!
- Oddio Paul, contavo su di te. Dov'è Rod.
- Come pensi, nella sua preferita stanza gialla.

- Roderic the Champion!
- Roderic, il Campione!

- Patty Pi is back! Is it forever?
- Not this time Rod. What is this?
- How do you think? Limoncello! Cin Cin Amore!

- Polpetta Pi è tornata! E' per sempre!
- Non questa volta Rod. Cosa è?
- Cosa pensi? Limoncello! Cin Cin Amore!

- You are drinking in the wardrobe Rod?
- Of course I am! Everyone needs yellow rooms in their life. I knew it's gonna be your favour space. How is life going? What is this?
- Fall cloths. I took this yellow pullover for autumn do you like it?
- I love it. I will cover myself tonight with this shit. 
- How things are going here Rod?
- Bad Paulina, really bad. Mike has mounted tubular bells in the bathroom, he really made this. Go and see. I have huge nervous breakdown, because of Bali.
- What's on Bali?
- This fucking Covid closed all the Island! I went there with Tina, I wanted to show her all the beauties of nature, you know, fascinating. We went there, I was wearing my leopard print sexy slippers and Tina wasn't wearing nothing at all. We went to the shore and this fucking Covid has appeared: No entry! Go fuck yourself Covid! This is scandalous! I will call media and then wil see everything in tv but I could not!
- Why?
- McCartney didn't buy a sofa! Can you imagine? Only he can imagine that! He pissed me off. 
If I were you I would fire him.
- I will think about it, where is Mike?
- In Ommadawn, as always. 
- OK, I'm going to find him.

- Stai bevendo nel guardaroba Rod?
- Certo che sì! Tutti hanno bisogno di stanze gialle nella loro vita. Sapevo che sarebbe stato il tuo spazio preferito. Come va la vita? Cosa è questa roba?
- Vestiti per l'autunno. Ho preso il pullover giallo, ti piace?
- Da morire. Mi coprirò stanotte con questa merda.
- Come vanno le cose qui Rod?
- Molto male Paulina, davvero male. Mike davvero ti ha montato delle tubular bells bel bagno, davvero l'ha fatto. Vai e guarda. Ho un grande crollo nervoso per colpa di Bali.
- Cosa c'è con Bali?
- Questo fottuto Covid ha chiuso tutta l'Isola! Sono andato là con Tina, voelvo mostrarle tutte le bellezze della natura, sai, affascinante. Siamo andati là, ero vestito con le mie mutande leopardate sexy, Tina non era vestita per niente. Ci siamo avvicinati all'Isola e questo fottuto Covid è apparso: Non entrare. Fottiti Covid! E' scandaloso! Chiamerò i media e guarderò tutto in tv, ma non lo potevo fare!
- Perché?
- McCartney non ha comprato il sofà! Lo puoi immaginare? Solo lui lo può immaginare! Mi ha incavolato. Se fossi in te lo licenzierei.
- Ci penserò, dovè Mike?
- A Ommadawn, come sempre.
- OK, vado a trovarlo.

- Maria.
- Mike.

- How are you.
- Very well, but I'm tired.
- Every Puma is feeling like small cat sometimes. When will you back for good here?
- We will move here next week. How things are going Mike?
- Very well, although there is no bed here.
- Next week Mike.
- Why?
- What why?
- Why bed?
- Bed is for sleeping I guess.
- I'm not sure. Anyway, maybe you shouldn't sleep in bed Pulina.
- How should I be sleeping Mike?
- Like this. In lotus position. On the floor. Like a cat.

- Come stai?
- Molto bene, ma sono stanca.
- Ogni Puma si sente come un piccolo gatto a volte. Quando tornerai qui per bene?
- Col trasferiamo la prossima settimana. Come vanno le cose qui Mike?
- Molto bene, nonostante non ci sia il letto qui.
- La prossima settimana Mike.
- Perché?
- Cosa perché?
- Perché il letto?
- Il letto è per dormire, penso.
- Non ne sono sicuro. Detto fra noi, forse non dovresti dormire nel letto Paulina.
- Come dovrei dormire Mike?
- Così. Nella posizione del "loto". Sul pavimento. Come un gatto.

- I'm not sure.
- The floor is very nice and warm and with time you will discover that it's smooth and tender. Ommmm. Daaawwnn.
- I really appreciate all your suggestions Mike, but next week the purple bed will arrive and it's gonna be full all colorful and soft pillows!

- Non ne sono sicura.
- Il pavimento è molto carino e caldo, e con il tempo scoprrai che è liscio e morbido. Ommmm. Daaawwnn.
- Sto apprezzando davvero tutti i tuoi suggerimenti Mike, ma la prossima settimana arriverà il letto viola e sarà pieno di cuscini morbidi e colorati!

0 comments commenti: