Metallic Violets and Shiny Pinks Makeup Look

28.11.19 PMC 0 Comments


- Paulina!
- Roderic!
- Close all the curtains in this house. Drama, drama, drama.
- What happened?
- I washed her hairs in the morning and all this hair tint went away. My little Blur Oasis Stewart is red again. 

- Paulina!
- Roderic!
- Chiudi tutte le tende in questa casa. Dramma, dramma, dramma.
- Cosa è sucesso?
- Le ho lavato i capelli stamattina e questa tinta bionda per i capelli è sparita. La mia piccola Blur Oasis Stewart è di nuovo rossa.

- Mamma mia!
- It's even worse. From two hours she repeats: papa red, papa red.
- Good Morning Everyone! 
- Hi Paul!

- Mamma mia!
- E' ancora peggio. Da due ore ripete: papà red, papà red.
- Buongiorno a tutti!
- Ciao Paul!

- What a beautiful rainy day, there was a market near your mill Maria Clara.
- Yes, I know.
- Look what I found for you: a Xmas plate with three snowmen ladies in colorful hats. I guess it's you, your sister Ypsilon Zeta and your mother in law. 

- Che bellissima giornata piovosa, c'è un mercatino accanto al tuo mulino Maria Clara.
 - Sì, lo so.
- Guarda cosa ho trovato per te: un piatto natalizio con tre pupazzi di neve femminili con i capelli colorati. Sembrate te, la tua sorella Ypsilon Zeta e la tua suocera.

- Yes Paul, we are very beautiful, thank you.
- Why is so dark here?
- Blur Oasis Stewart is red again ...
- Paula Maria Clara? It's me, your favourite new old flame, Red, Simply Red!
- Oh no!
- Good Morning everyone. I didn't knew you were busy. I brought you some wine. Hello Paul, hi Rod.

- Sì Paul, siamo molto belle, grazie.
- Perché è cosi buio qui?
- Blur Oasis Stewart è di nuovo rossa ...
- Paulina Maria Clara? Sono io, la tua preferita nuova, vecchia fiamma rossa, Red, Simply Red!
- Oh no!
- Buongiorno a tutti. Non sapevo che eri occupata. Ti ho portato del vino. Ciao Paul, ciao Rod.

- Papa Red.
- No honey, papa Rod.
- What are you doing here Red?
- I am friend of this house Stewart. Who is this little girl?
- It's not your business!
- Papa Red.
- What's Your name little beauty?
- Paulina, could this gentleman go away or I will hit him with my glass.
- Relax Stewart, we know each other for such a long time. I know your face so well, smile and present me this beautiful small lady with red hairs, look the color is just like mine ...
- OK Hucknall, you will see the stars now!
- Rod!
- Red!
- Stay away from the organs!
- Ohhh no!
- Paulina, call commissioner Sting, everything is out of control!
- Commissioner Sting is on tour with the Police!
- So what? Tell him to stop!
- OK!
- Open the door, it's me commissioner Sting, an english man in italian world! What is going on here?

- No tesoro, papà Rod.
- Cosa ci fai qui Red?
- Sono amico di questa casa Stewart. Chi è questa piccola peste?
- La cosa non ti riguarda.
- Papà Red.
- Come ti chiami tesoro?
- Paulina, questo gentiluomo qui potrebbe lasciare questa casa o lo picchierò con il mio bicchiere.
- Rilassati Stewart, ci conosciamo da così tanto tempo. Conosco il tuo viso così bene, sorridi e fammi conoscere questa piccola bellissima signora con i capelli rossi. Guarda che ha il colore dei capelli uguale al mio ...
- OK Hucknall, ti giuro adesso vedrai le stelle!
- Rod!
- Red!
- State lontani dall'organo!
- Ohhh no!
- Paulina chiama il commissario Sting, la situazione è fuori controllo!
- il commissario Sting è in tour con i Police!
- E chi se ne frega, digli di fermarsi!
- OK!
- Aprite le porta, sono io, il commisssario Sting, un uomo inglese sulla terra italiana! Cosa succede qui?

- Good Morning commissioner, thanks God you came.
- Yes, we were on tour, but you sent me message in a bottle, so here I am. Why this baby is crying,  why this organs are ruined, who are you red head men, why Stewart is on the floor and why McCartney is laughing?
- We have a crisis situation commissioner Sting.
- Crisis, crisis stop nominate Mike Oldfield Paulina, you are really obsessed!
- I will tell you what happened commissioner Sting! They want to stole my baby! 
- She's not your baby, her hairs are red!
- Do I really have to explain to everyone what really happened?
- You could do this in jail, but I can't take you there, there is no place in our tour bus. But you can make an explanation right here, right now Sir Stewart.
- OK, I just had sex with Tori Amos seven years ago! 

- Buongiorno commissario, grazie a Dio sei venuto.
- Sì, eravamo in tournée, ma mi hai mandato un messaggio nella bottiglia perciò sono qui. Perché questa bambina sta piangendo? Chi sei uomo rosso? Perché Stewart è sul pavimento e perché McCartney sta ridendo?
- Abbiamo una crisi commissionario Sting.
- Crisi, Crisi smetti di nominare Mike Oldfield Paulina, sembri davvero ossessionata!
- Le dirò io cosa sta succedendo commissario Sting! Loro vogliono portarmi via la bambina!
- Lei non è la tua bambina, i suoi capelli sono rossi!
- Davvero devo spiegare a tutti cosa è successo veramente?
- Potresti farlo in prigione, ma non ti posso portare là, non c'è posto nel nostro pullman della tournée. Ma puoi dare spiegazioni qui e adesso Sir Stewart.
- OK, io ho semplicemente fatto sesso con Tori Amos sette anni fa!

Eyes

Metal, Eyeshadow Palette, Bella Oggi

Miss Drama Mascara, Wycon


Lips

Lipgloss, Shine Wet Look, Friends of Glamour, essence


Face

Hydrating and perfecting Primer, essence

Forever Undercover, Dior

Pressed Powder, Warm Light, Wet n Wild

0 comments commenti: