Soft&Natural Everyday Makeup Look
- That's how all the friendships in showbusiness ends! He left us for two fucking Aliens!
- Ecco come finiscono tutte le amicizie nel mondo dello spettacolo! Ci ha lasciati per due fottuti Alieni!
- You are right Rod but don't swear, please.
- Hai ragione Rod, ma non dire parolacce, ti prego.
- Fuck, fuck, fuck.
- Thank you Rod, your anger won't help in all this situation. Maybe we had to appreciate him more? Maybe I should have sing a song with him on my new album?
- Maybe I should have told him, how much I love him.
- I don't think he would appreciate it, Rod.
- The worse thing is that I borrowed him my favourite cloths.
- And I borrowed him my guitar. We have to make him back to us, I mean to U.S.S.R.
- I don't think that making him jealous will help, but we got nothing to loose. And then I am curious about this old Paulina's friend from Notre Dame.
- Fanculo, fanculo, fanculo.
- Grazie Rod, ma la tua rabbia non ci aiuterà in questa situazione. Forse avremmo dovuto apprezzarlo di più? Forse avremmo dovuto cantare una canzone con lui nel mio nuovo album?
- Forse avresti dovuto dirgli quanto lo amo.
- Non penso lo apprezzerebbe, Rod.
- La cosa peggiore è che gli ho prestato i miei vestiti preferiti.
- E io gli ho prestato la mia chitarra. Dobbiamo farlo tornare con noi, cioè in U.S.S.R.
- Non penso che ingelosirlo aiuterà, ma non abbiamo niente da perdere. E poi sono curioso di questo vecchio amico di Paulina da Notre-Dame.
- Bonjour, je suis Le Bossu de Notre-Dame, je cherche Pauline.
- Maria? Your friend is here and I don't understand a thing!
- Bonjour mon amie et merci.
- We have no time, translate this Paulina: My name is Paul McCartney and I am really grateful that you decided to help us. You are our last hope.
- Je m'appelle Paulise, je suis un petit chat, nanana oh là là! Hope of deliverance.
- This is Rod, he will pay you for today.
- Il s'appelle Roderic, se transforme en Cubik, cash, cash, cash.
- You will only have to say that you are our best friend. And then, well, you will buy a bag for this your love, Esméralda. Girls like stuff like that. Is everything clear?
- Mes amis, mon amour, Esméralda est une mauvaise femme. Tout est soigné?
- Oui, oui.
- Maria? Il tuo amico è qui e non capisco una mazza!
- Bonjour mon amie e merci.
- Non abbiamo tempo, traduci questo Paulina: Mi chiamo Paul McCartney e sono davvero grato che hai deciso di aiutarci. Sei la nostra ultima speranza.
- Je m'appelle Paulise, je suis un petit chat, nanana oh là là! Hope of deliverance.
- Questo è Rod, è lui che ti pagherà per oggi.
- Il s'appelle Roderic, se transforme en Cubik, cash, cash, cash.
- Dovrai solo dire che sei il nostro miglior amico. E poi, beh, comprerai una borsina per il tuo amore, Esméralda. Le ragazze amano cose così. Tutto chiaro?
- Mes amis, mon amour, Esméralda est une mauvaise femme. Tout est soigné?
- Oui, oui
- Hi Mike!
- Hello, what's your name? I don't remember! Ding and Dong send you a kisses!
- You seem to be diffrent Mike!
- No, I am not! Ding and Dong are healing me!
- Really? From what and how?
- They make me forget everything! All my earth life. And the world seems to disappear! All the problems! All the fears! And the world seems to disappear! Disappear! I am not Mike anymore, call me Michael!
- OK Michael, we wanted present you someone, he's our new best friend. He's half french and half italian.
- Bonjour, je suis Quasimodo.
- Hey Mike, you know what?
- What?
- His bell is much louder then yours! If you won't back home, he will take your place!
- That's OK. Hey Paul, who is that lady next to you?
- Ciao, come ti chiami? Non me lo ricordo! Ding e Dong ti mandano baci!
- Sembri diverso Mike!
- No, non lo sono! Ding e Dong mi stanno guarendo!
- Davvero? Da cosa e come?
- Mi fanno dimenticare tutto! Tutta la mia vita sulla Terra. E il mondo sembra sparire! Tutti i problemi! Tutte le paure! E il mondo sembra sparire! Sparire! Non mi chiamo Mike, chiamatemi Michael!
- OK Michael, volevamo presentari qualcuno, lui è il nostro migliore amico. E' metà francese, metà italiano.
- Bonjour, je suis Quasimodo.
- Ehi Mike, sai cosa?
- Cosa?
- La sua campana è molto più forte della tua! Se non tornerai a casa, prenderà il tuo posto!
- Va bene. Paul, chi è quella signora accanto a te?
Ciao PMC! Belle fotografie, bella borsa (è di marca? dove l'hai presa?) e bella anche la palette di Sephora, che infatti ho comprato anch'io :) Ma soprattutto volevo dirti che la storia che stai pubblicando è molto divertente e mi sta appassionando! Sono curiosa di vedere cosa succederà al povero Mike :D Ciao, Sara.
ReplyDeleteGrazie Sara 😘 La borsa non è di grande marca e la troverai su Zalando con prezzo di 30 eu. Grazie di cuore per messaggio, sono super felice che post ti piacciono. Povero Mike 😁🤣😉 Chi sa cosa succederà nel prossimo capitolo della storia ...
Delete